"ديفيد فايسبروت" - Translation from Arabic to Spanish

    • David Weissbrodt
        
    • Gündüz AKTAN
        
    Sr. David Weissbrodt (Estados Unidos de América) UN السيد ديفيد فايسبروت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    Los derechos de los no ciudadanos: documento de trabajo presentado por el Sr. David Weissbrodt de conformidad con la decisión 1998/103 de la Subcomisión UN حقوق غير المواطنين: ورقة عمل مقدمة من السيد ديفيد فايسبروت وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية 1998/103
    Estudio actualizado de la aplicación y el seguimiento de las convenciones sobre la esclavitud: documento de trabajo preparado por el Sr. David Weissbrodt y la Liga contra la Esclavitud UN استعراض مستكمل لتنفيذ ومتابعة الاتفاقيات المتعلقة بالرق: ورقة عمل أعدها السيد ديفيد فايسبروت والمنظمة الدولية لمناهضة الرق
    b) El documento de trabajo presentado por el Sr. David Weissbrodt sobre los derechos de los no ciudadanos (E/CN.4/Sub.2/1999/7 y Add.1); UN (ب) ورقة العمل التي أعدها السيد ديفيد فايسبروت عن حقوق غير المواطنين (E/CN.4/Sub.2/1999/7 و(Add.1؛
    Sr. Gündüz AKTAN Sra. Bülent MERIC UN الولايات المتحدة السيد ديفيد فايسبروت السيدة باربرا فراي
    a) El Sr. David Weissbrodt presentó un documento de trabajo sobre los derechos de los no ciudadanos (E/CN.4/Sub.2/1999/7 y Add.1). UN (أ) قدم السيد ديفيد فايسبروت ورقة عمل بشأن حقوق غير المواطنين (E/CN.4/Sub.2/1999/7 وAdd.1).
    Sr. David Weissbrodt UN السيد ديفيد فايسبروت
    Se señaló a la atención del Grupo de Trabajo una declaración efectuada en 2002 ante la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, en la que el experto de la Subcomisión David Weissbrodt describía las dificultades que plantean el derecho mercantil internacional y los mecanismos de arbitraje del comercio a los principios y la normativa de los derechos humanos. UN واستُرعي انتباه الفريق العامل إلى البيان الذي أدلي به أمام اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في عام 2002، والذي عرض فيه خبير اللجنة الفرعية السيد ديفيد فايسبروت التحديات التي يطرحها قانون التجارة الدولية وآليات التحكيم في مجال التجارة على قانون ومبادئ حقوق الإنسان.
    Documento de sesión preparado por el Sr. David Weissbrodt sobre el hábeas corpus, el amparo y los procedimientos análogos como derechos intangibles (E/CN.4/Sub.2/1997/WG.1/CRP.1); UN ورقة غرفة اجتماعات أعدها السيد ديفيد فايسبروت بشأن اﻹحضار أمام المحكمة واﻷمبارو وما شابه ذلك من إجراءات بوصفها حقوقاً غير قابلة للتقييد )E/CN.4/Sub.2/1997/WG.1/CRP.1(؛
    3. Toma nota del documento de trabajo presentado por el Sr. David Weissbrodt (E/CN.4/Sub.2/1999/7 y Add.1) y hace suyas las conclusiones contenidas en él, en particular la relativa a la importancia de realizar un estudio actualizado sobre los derechos de los no ciudadanos; UN 3- تحيط علماً بورقة العمل المقدمة من السيد ديفيد فايسبروت (E/CN.4/Sub.2/1999/7 وAdd.1)، وتؤيد الاستنتاجات الواردة فيها، بما فيها ما يتعلق بأهمية إجراء دراسة مستوفاة بشأن حقوق غير المواطنين؛
    40. En el actual período de sesiones, la Comisión tendrá ante sí el documento de trabajo sobre el proyecto de normas, así como un comentario al respecto, preparados por el Sr. David Weissbrodt (E/CN.4/Sub.2/2003/12 y E/CN.4/Sub.2/2003/38, respectivamente). UN 40- وستعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية ورقة العمل بشأن مشروع المعايير وتعليق عليها أعده السيد ديفيد فايسبروت (E/CN.4/Sub.2/2003/12 وE/CN.4/Sub.2/2003/38 على التوالي).
    26. Expresa su agradecimiento al Sr. David Weissbrodt y a la Liga contra la Esclavitud por su documento de trabajo que contiene una unificación y revisión de las convenciones sobre esclavitud y el resumen de ese documento (E/CN.4/Sub.2/AC.2/1999/6); UN 26- تعرب عن تقديرها للسيد ديفيد فايسبروت والمؤسسة الدولية لمناهضة الرق على ورقة العمل التي قاما بإعدادها والتي تضمنت تجميعاً واستعراضاً للاتفاقيات المعنية بالرق، وعلى الملخص التنفيذي لهذه الورقة (E/CN.4/Sub.2/AC.2/1999/6)؛
    28. En cumplimiento de la petición contenida en el párrafo 2 de la resolución 2001/3 de la Subcomisión, ésta tendrá ante sí en su actual período de sesiones una nota de la Secretaría por la que se transmiten los documentos de investigación del Sr. Asbjørn Eide y el Sr. David Weissbrodt sobre las empresas transnacionales (E/CN.4/Sub.2/2002/11). UN 28- وعملاً بالطلب الوارد في الفقرة 2 من قرار اللجنة الفرعية 2001/3، ستعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية مذكرة من إعداد الأمانة تحيل فيها وثائق البحوث التي أعدها السيد أسبيورن إيدي والسيد ديفيد فايسبروت بشأن الشركات عبر الوطنية (E/CN.4/Sub.2/2002/11).
    36. En cumplimiento de la petición contenida en el párrafo 2 de la resolución 2001/3 de la Subcomisión, ésta tuvo ante sí en su 54º período de sesiones una nota de la secretaría por la que se transmitían los documentos de investigación del Sr. Asbjørn Eide y el Sr. David Weissbrodt sobre las empresas transnacionales (E/CN.4/Sub.2/2002/11). UN 36- وعملاً بالطلب الوارد في الفقرة 2 من قرار اللجنة الفرعية 2001/3، عرضت على اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين مذكرة من إعداد الأمانة تحيل فيها وثائق البحوث التي أعدها السيد أسبيورن إيدي والسيد ديفيد فايسبروت بشأن الشركات عبر الوطنية (E/CN.4/Sub.2/2002/11).
    Recordando también su decisión 2000/103, de 1º de agosto de 2000, en la que nombró al Sr. David Weissbrodt Relator Especial sobre los derechos de los no ciudadanos, le encomendó la preparación de un estudio amplio de los derechos de los no ciudadanos y le pidió que presentara un informe preliminar a la Subcomisión en su 53º período de sesiones, un informe provisional en su 54º período de sesiones y un informe final en su 55º período de sesiones, UN وإذ تشير أيضاً إلى مقررها 2000/103 المؤرخ 1 آب/أغسطس 2000 بتعيين السيد ديفيد فايسبروت مقرراً خاصاً معنياً بحقوق غير المواطنين، مكلفاً بمهمة إعداد دراسة شاملة لحقوق غير المواطنين، والذي طلبت منه فيه تقديم تقرير أوَّلي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين، وتقرير مرحلي في دورتها الرابعة والخمسين وتقرير نهائي في دورتها الخامسة والخمسين،
    Recordando su decisión 1998/103, de 20 de agosto de 1998, en la que encomendó al Sr. David Weissbrodt la preparación de un documento de trabajo sobre los derechos de las personas que no son ciudadanos del país en que viven, y recordando también el documento de trabajo sobre los derechos de los no ciudadanos (E/CN.4/Sub.2/1999/7 y Add.1) presentado por el Sr. Weissbrodt a la Subcomisión en su 51º período de sesiones, UN وإذ تشير إلى مقررها 1998/103 المؤرخ 20 آب/أغسطس 1998 الذي عهدت فيه إلى السيد ديفيد فايسبروت بمهمة إعداد ورقة عمل عن حقوق الأشخاص الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يقيمون فيه، وتشير أيضاً إلى ورقة العمل عن حقوق غير المواطنين (E/CN.4/Sub.2/1999/7 وAdd.1) المقدمة من السيد فايسبروت إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين،
    2. La Subcomisión nombró a los siguientes expertos como miembros del Grupo de Trabajo: Sr. El-Hadji Guissé (África), Sr. Soo-Gil Park (Asia), Sr. David Weissbrodt (Europa occidental y otros Estados), Sr. Miguel Alfonso Martínez (América Latina y el Caribe) y Sr. Oleg Malguinov (suplente del Sr. Vladimir Kartashkin) (Europa central y oriental). UN 2- وفي ما يلي أسماء الخبراء الذين عملوا كأعضاء في الفريق العامل: السيـد الحاج غيسة (أفريقيا) والسيد سو - جيل بارك (آسيا)، والسيد ديفيد فايسبروت (دول أوروبا الغربية ودول أخرى)، والسيد ميغيل ألفونسو مارتينيس (أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)، والسيد أوليغ مالغينوف (مناوب السيد فلاديمير كارتاشكين) (أوروبا الوسطى والشرقية).
    Sr. Gündüz AKTAN Sra. Bülent MERIC UN الولايات المتحدة السيد ديفيد فايسبروت السيدة باربرا فراي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more