"ديلي وفي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dili y en
        
    • Dili y los
        
    • Dili como en
        
    • Dili y de
        
    • de Dili y
        
    • Dili y otros
        
    Seminarios y sesiones de capacitación sobre derechos humanos organizados en Dili y en las regiones UN عقدت حلقات عمل ودورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان في ديلي وفي المناطق
    Celebración de reuniones semanales en Dili y en todos los centros regionales de apoyo UN تعقد الاجتماعات أسبوعيا في ديلي وفي جميع مراكز الدعم الإقليمي
    Según las autoridades militares, en el curso de estas operaciones se detuvo a más 100 personas, sobre todo en Dili y en el distrito de Baucau, a las que, por lo general, se les denegó el acceso a un abogado defensor o a sus familias. UN وادعت السلطات العسكرية أن أكثر من ١٠٠ شخص احتجزوا في هذه العمليات، وخاصة في ديلي وفي مقاطعة باوكاو. ولم تتح لهم عموما فرص الحصول على خدمات محامين أو الاتصال بأسرهم.
    Se distribuyeron un total de 5.000 lotes de productos de higiene a los desplazados internos en Dili y los distritos. UN ووُزع ما مجموعه 000 5 من مجموعات المواد الصحية على الأشخاص المشردين داخليا في ديلي وفي المقاطعات.
    Mi Representante Especial complementó esas medidas con sus intercambios periódicos con el Gobierno, los partidos políticos y la sociedad civil, así como con los representantes de los Estados Miembros, tanto en Dili como en Nueva York. UN وقد أكملت ممثلتي الخاصة تلك الجهود من خلال مناقشاتها المنتظمة مع الحكومة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني، ومع ممثلي الدول الأعضاء في ديلي وفي نيويورك.
    Se ha contratado a 20 timorenses orientales después de que concluyeran su formación profesional básica en diplomacia en Dili y en el extranjero, y actualmente otras 15 personas están recibiendo formación. UN وقد عين عشرون من أهالي تيمور الشرقية بعد إكمالهم لتدريبهم الدبلوماسي الأساسي في ديلي وفي الخارج، مع وجود 15 فردا إضافيا يقومون بالتدريب الآن.
    Frente a unos créditos limitados de 60.000 dólares, los gastos efectivos ascendieron en total a 1.503.100 dólares para contratar 365 guardias de seguridad, 265 trabajadores de la limpieza y otros trabajadores de mantenimiento de edificios para que prestaran servicios en Dili y en los 13 distritos. UN وفي مقابل الاعتمادات المحدودة البالغة 000 60 دولار، وصل مجموع النفقات إلى 100 503 1 دولار لتغطية تكاليف توظيف 365 حارسا أمنيا، و 265 منظفا، وغيرهم من عمال صيانة المباني لتوفير الخدمات لأماكن العمل في ديلي وفي المقاطعات الثلاث عشرة.
    En los últimos tres meses se iniciaron proyectos, por un valor de 18 millones de dólares procedentes de donantes, en Dili y en los distritos de Covalima, Bobonaro y Viqueque. UN وخلال الأشهر الثلاثة الماضية استُهلت في ديلي وفي مقاطعات كوفاليما وبوبونارو وفيكيكي مشاريع كبرى قيمتها 18 مليون دولار وفرها المانحون.
    Estas divisiones fueron más pronunciadas en la sede de la Policía Nacional en Dili, en el seno de la Comandancia del distrito de Dili y en las unidades especializadas de la Policía Nacional. UN وكانت هذه الانقسامات على أشدها في مقر الشرطة الوطنية التيمورية في ديلي، داخل قيادة منطقة ديلي وفي الوحدات المتخصصة التابعة للشرطة.
    La Misión proporciona apoyo administrativo, logístico y técnico a su personal sustantivo, militar y de policía de las Naciones Unidas en Dili y en 12 distritos repartidos por todo el país. UN وتوفر البعثة الدعم الإداري واللوجستي والتقني للأفراد الفنيين والعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة التابعين لها في ديلي وفي 12 مقاطعة في جميع أرجاء البلد.
    La Misión proporciona apoyo administrativo, logístico y técnico a su personal sustantivo, militar y de policía de las Naciones Unidas en Dili y en 12 distritos repartidos por todo el país. UN وتقدم البعثة الدعم الإداري واللوجستي والتقني إلى أفرادها الفنيين والعسكريين وشرطة الأمم المتحدة في ديلي وفي 12 مقاطعة في جميع أنحاء البلد.
    Además, oficiales de enlace militar destacados en el cuartel general de Dili y en los distritos brindaron asesoramiento y orientación permanentes a sus homólogos de las F-FDTL UN قدم ضباط الاتصال العسكري الموجودون في مقر البعثة وفي ديلي وفي المقاطعات الإرشاد والمشورة بانتظام إلى نظرائهم في القوات المسلحة لتيمور - ليشتي
    La Misión proporciona apoyo administrativo, logístico y técnico a su personal sustantivo y militar y a los agentes de policía de las Naciones Unidas en Dili y en 12 distritos repartidos por todo el país. UN وتوفر البعثة الدعم الإداري واللوجستي والتقني للأفراد الفنيين والعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة التابعين لها في ديلي وفي 12 مقاطعة في جميع أرجاء البلد.
    Se prevé que la Misión seguirá prestando diversos servicios en beneficio del equipo de las Naciones Unidas en el país en Dili y en los distritos, especialmente en lo referente a las comunicaciones, el transporte aéreo y los servicios médicos. UN ويُنتظر أن تواصل البعثة تقديم مجموعة من الخدمات تعود بالفائدة على فريق الأمم المتحدة القطري في ديلي وفي المقاطعات، وخاصة فيما يتعلق بالاتصالات والنقل الجوي والخدمات الطبية.
    La Misión proporciona apoyo administrativo, logístico y técnico a su personal sustantivo y militar y a los agentes de policía de las Naciones Unidas en Dili y en los otros 12 distritos del país. UN وتوفر البعثة الدعم الإداري واللوجستي والتقني للأفراد الفنيين والعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة التابعين لها في ديلي وفي 12 مقاطعة أخرى في أرجاء البلد.
    La Misión proporciona apoyo administrativo, logístico y técnico a su personal civil y militar y a los agentes de policía en Dili y en los otros 12 distritos del país. UN وتوفر البعثة الدعم الإداري واللوجستي والتقني للأفراد الفنيين والعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة التابعين لها في ديلي وفي 12 مقاطعة أخرى في أرجاء البلد.
    La Misión proporcionó apoyo administrativo, logístico y técnico a su personal civil, militar y de policía en Dili y en los otros 12 distritos del país. UN ووفرت البعثة الدعم الإداري واللوجستي والفني للموظفين المدنيين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين لها في ديلي وفي 12 مقاطعة أخرى في أرجاء البلد.
    20. Al parecer, en ese mismo día y en los días siguientes se levantaron barreras y se llevaron a cabo operaciones en Dili y en las aldeas vecinas para capturar a los supervivientes de la matanza que habían logrado huir y, según se dice, matar a algunos de ellos. UN ٠٢- وافادت التقارير أيضا أن في اليوم ذاته، وفي اﻷيام التالية، أقيمت متاريس طرق وجرت في ديلي وفي القرى المجاورة لجمع الناجين من عمليات القتل الذين تمكنوا من الفرار، وذلك حسب الادعاءات بغية قتل بعضهم.
    32. La Dependencia de Derechos Humanos prosigue su programa de enseñanza de los derechos humanos en Dili y los distritos. UN 32- وتواصل وحدة حقوق الإنسان تطبيق برنامجها المتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في ديلي وفي المقاطعات.
    En mayo de 2005, se habían ejecutado 15 programas de formación en derechos humanos (incluidos dos programas de formación de instructores) para los nuevos reclutas de la Policía Nacional de TimorLeste y otros cuatro cursos de capacitación en el CPU y el UIR, tres para la Dependencia de Protección de Personas Vulnerables y dos para el Departamento de Patrulla Fronteriza, tanto en Dili como en los distritos. UN وحتى أيار/مايو 2005 كان قد تم تنظيم 15 برنامجاً تدريبياً على حقوق الإنسان (بما في ذلك برنامجان لتدريب المتدربين لأفراد الشرطة الجدد) وأربع دورات تدريبية منفصلة لوحدة شرطة المجتمع ووحدة التدخل السريع وثلاثة برامج لوحدة المستضعفين وبرنامجان لوحدة حرس الحدود في ديلي وفي المحافظات().
    En agosto de 2001, se diseñaron camisetas con un compendio en lengua tetum de la Declaración Universal de Derechos Humanos y se distribuyeron ampliamente a las organizaciones de derechos humanos de Dili y de los distritos. UN ففي آب/أغسطس 2001 تم تصميم قمصان تائية (T-Shirts) طبعت عليها نسخة مصغّرة من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بلغة التيتوم، وجرى توزيعها على نطاق واسع على منظمات حقوق الإنسان في ديلي وفي المقاطعات.
    Se han traducido al tetum algunos de los instrumentos internacionales de derechos humanos, entre ellos la Declaración Universal, la Convención sobre los Derechos del Niño y la Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer que se han distribuido al público en Dili y otros distritos junto con traducciones en bahasa-indonesio y, en algunos casos, portugués de esas mismas publicaciones. UN وقد تمت ترجمة نُسَخ من مختَلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان بما في ذلك الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الطفل واتفاقية التمييز ضد المرأة إلى لغة التيتوم ووُزِّعَت على الجمهور في ديلي وفي المحافظات مع النُسخ الموزَّعة بلغة الباهاسا الإندونيسية وفي بعض الحالات مع ترجمات برتغالية لنفس المواد().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more