Dima! ¡Ladrón! ¡Vuelve! | Open Subtitles | .عود هنا يا ديما .لقد سرق ألتى الموسيقية |
Y yo quiero saber por lo que valía la pena matar a Dima. | Open Subtitles | وأريد أن أعرف ما هو عليه يستحق القتل ديما ل. |
- Vamos. - Vuelve a casa, Dima. Quédate conmigo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ّ هيا ّ سنذهب إلى المنزل، ديما ابقى يقظاً ، حسنا؟ |
Oye, Dima, quédate conmigo, ¿de acuerdo? ¿Dima? ¡Dima! | Open Subtitles | مهلا، ديما، يمكنك البقاء معي، حسنا؟ ّ ديما ديما ّ بوريس |
Dim, donde estás? | Open Subtitles | ديما) أين أنت؟ ) |
¿En nombre de Dios es Dima? | Open Subtitles | بحق الله أين ديما ؟ |
Dima. De acuerdo, sujétale así. | Open Subtitles | ديما حسنا، حاول جعله بهذا الوضع |
- Ahora es mi turno. - Dima. | Open Subtitles | ّ والآن حان دوري ّ ديما. |
Ese Dima es un tonto. Un ladrón inteligente ... pero un tonto. | Open Subtitles | ديما هذا أحمق ولكنه لص ماهر |
Fue usted, Dima. Fuiste tú. | Open Subtitles | لقد كان أنت ديما |
Me pagas por ello! Dima, hijo de puta! | Open Subtitles | .ساضربك بهذه انت وغد يا, ديما |
Sea inteligente, Dima. Hay un barco a Singapur, Port Bay, el viernes. | Open Subtitles | كن ذكيا (ديما) ,فهناك قارب سيغادر ل (سنغافورة) من خليج الميناء يوم الجمعة |
¿Conoces a alguien en este Café con el nombre Dima? | Open Subtitles | أتعرف أحد المترددين على هذا المقهى ويدعى (ديما) ؟ |
¡Vuelve! Dima! Mi tocadiscos! | Open Subtitles | أرجع يا ,ديما ألتى الموسيقية |
Dima, ladrón hijo de puta! | Open Subtitles | ديما ,أيها اللص الوغد |
Usted no puede atrapar a Dima! | Open Subtitles | لا يمكنك مسك ديما |
No, Dima! ... -Dima es rico! | Open Subtitles | لا تفعل ديما ...ديما ثرى |
Ahi esta el hijo de puta de Dima! | Open Subtitles | أنه الوغد ديما.. |
Soy abogado con Downing, McNally Dima. | Open Subtitles | أنا مُحامي في مكتَب (داونينغ، ماكنيلي ديما) |
Dima, yo estoy sentada aqui contigo, y allá hay un hombre que puede morir. | Open Subtitles | وكيف إنتهي به الأمر على السطع مع إن المبنى لم ينتهي بعد ديما) نحن نجلس هنا) بينما رجل على وشك الموت |
Dim, tus flores! | Open Subtitles | ...ديما) لا تنسى الـ) |
Durante su 39º período de sesiones, celebrado el 18 de marzo de 1991, el Comité adoptó su opinión relativa a la comunicación No. 2/1989 (Demba Talibe Diop contra Francia)Ibíd., Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo sexto período de sesiones, Suplemento No. 18 (A/46/18), anexo VIII. | UN | وفي دورتها التاسعة والثلاثين، المعقودة في ١٨ آذار/مارس ١٩٩١، اعتمدت اللجنة رأيها بشأن الرسالة رقم ٢/١٩٨٩ )ديما تاليب ديوب ضد فرنسا()١٣(. |