En cuanto a la subcontrata número 3, se afirma que la cantidad adeudada asciende a 28.309 dinares kuwaitíes. | UN | أما فيما يتعلق بالعقد الباطني رقم 3، فالمبلغ غير المسدد هو 309 28 دينارات كويتية. |
Cada beneficiario debe pagar una tarifa nominal de 105 dinares iraquíes para cubrir los gastos de transporte y administrativos. | UN | ويدفع كل مستحق لﻷغذية رسما رمزيا قدره ٥٠١ دينارات عراقية مقابل تكلفة النقل والتكلفة اﻹدارية. |
El tipo oficial de cambio es de 6 dinares por marco alemán. | UN | ويبلغ سعر الصرف الرسمي للمارك اﻷلماني ست دينارات. |
El valor del contrato de la calle de Haifa era de 31.683.200 dinares iraquíes y el valor del contrato de Abi Nawas era de 27.722.103 dinares iraquíes. | UN | وكانت قيمة عقد شارع حيفا 200 683 31 ديناراً عراقياً وقيمة عقد أبو نواس 103 722 27 دينارات عراقية. |
El valor total del contrato era de 2.763.905 dinares iraquíes. | UN | وكانت القيمة الإجمالية لهذا العقد هي 905 763 2 دينارات عراقية. |
Se afirma que las dietas ascendían a 5 dinares kuwaitíes por día. | UN | وكان المبلغ الذي تم دفعه يومياً 5 دينارات كويتية. |
El Grupo observa que, de hecho, la serie de billetes de 50 dinares se refería en realidad a billetes de 5 dinares. | UN | ويلاحظ الفريق أن سلسلة الأوراق النقدية من فئة ال50 ديناراً كويتياً تشير في الواقع إلى أوراق نقدية من فئة ال5 دينارات. |
Los dinares kuwaitíes antiguos, que el CBK señaló como robados, fueron anulados. | UN | وأُلغيت الدينارات الكويتية القديمة التي حددها البنك المركزي الكويتي على أنها دينارات مسروقة. |
La State Engineering Company presuntamente entregó 11.108 dinares iraquíes. | UN | وزعمت شركة الهندسة الحكومية أنها أفرجت عن 108 11 دينارات عراقية. |
La porción en dinares iraquíes de esas facturas asciende en total a 3.303 ID. | UN | ويبلغ مجموع فواتير الجزء المحرر بالدينار العراقي 303 3 دينارات. |
dinares iraquíes en efectivo sin valor | UN | حيازة دينارات عراقية عديمة القيمة |
El monto de las multas recaudadas con dichas causas ascendía a 199.204 dinares. | UN | وبلغت قيمة الغرامات المحصلة من تلك القضايا 204 199 دينارات. |
Como gesto humanitario, éste había cambiado dinares kuwaitíes a personas evacuadas que huían de Kuwait para proporcionarles moneda fuerte. | UN | فلقد قام هذا القنصل، بوازع إنساني، باستبدال دينارات كويتية للأشخاص الفارين أو الذين تم إجلاؤهم من الكويت لتزويدهم بعملة قابلة للتداول. |
El reclamante afirmó que el 28 de agosto de 1990 huyó de Kuwait a Jordania, a través del Iraq, con dinares iraquíes y oro en su poder. | UN | وزعم المطالب أنه كان لديه وهو يهرب من الكويت إلى الأردن، ماراً بالعراق، في 28 آب/أغسطس 1990، دينارات عراقية وقطع ذهبية. |
200. Enka afirma que al 31 de diciembre de 1989, la suma adeudada por el proyecto Failuja era de 35.006 dinares iraquíes. | UN | 200- وتذكر إنكا أن المبلغ المستحق القبض بشأن مشروع الفلوجة بلغ 006 35 دينارات عراقية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1989. |
En la Primera Resolución se indicaron los números de serie de los billetes de 20, 10 y 5 dinares kuwaitíes que habían sido robados por las fuerzas iraquíes. | UN | وحدد هذا القرار أرقام تسلسل الأوراق النقدية من فئات 20، و10، و5 دينارات كويتية على أنها الأوراق النقدية التي سرقتها القوات العراقية. |
Los dinares se adquirieron en billetes de (1/4), (1/2), 1, 5, 10 y 20 dinares. | UN | وكانت الدينارات من فئات ال20، وال10، وال5 دينارات كويتية ومن فئة الدينار الكويتي الواحد ونصف الدينار وربع الدينار الكويتي. |
Todos los dinares kuwaitíes antiguos se entregaron al CBK a cambio de dinares kuwaitíes de nueva emisión. | UN | وسُلمت كافة الدينارات الكويتية القديمة إلى البنك المركزي الكويتي وتم الحصول في مقابلها على دينارات كويتية أُصدرت حديثاً. |
404. Mouchel reclama una indemnización de 79.804 dinares kuwaitíes. | UN | 404- وتلتمس موشل تعويضاً قدره 804 79 دينارات كويتية. |
También tuvo que pagar el alquiler y los servicios públicos correspondientes a la oficina y a los bienes inmuebles durante este período, por un total de 100.210 dinares iraquíes. | UN | وطلب أيضاً إلى الشركة أن تسدد مدفوعات الإيجار والمرافق بشأن الممتلكات المكتبية والسكنية خلال تلك الفترة بمبلغ مجموعه 210 100 دينارات عراقية. |