"دينيش" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dinesh
        
    • Denish
        
    - Países menos adelantados (PMA): Sr. Dinesh Bhattarai, Embajador, Representante Permanente de Nepal UN - أقل البلدان نمواً: السيد دينيش بهاتاري، السفير والممثل الدائم لنيبال
    - Países menos adelantados (PMA): Sr. Dinesh Bhattarai, Embajador, Representante Permanente de Nepal UN - أقل البلدان نموا: السيد دينيش بهاتاري، السفير والممثل الدائم لنيبال
    Sr. Dinesh Bhattarai, Coordinador de los PMA, Embajador de Nepal UN السيد دينيش بهاتاري، منسق أقل البلدان نمواً، سفير نيبال
    Sr. Dinesh Bhattarai, Embajador, Representante Permanente, Ginebra UN السيد دينيش بهاتاراي، السفير، الممثل الدائم، جنيف
    Pero, Dinesh Nigam, dejar atrás a Jerry es tu mayor error. Open Subtitles ‎ولكن، دينيش نيجام، ترك جيري خلفك.. ‏ ‎‏..
    Yo sé todo acerca de tu periodismo, Mr.Dinesh Nigam. Open Subtitles ‎أنا أعرف كل شيء عن صحافتك يا سيد دينيش نيجام. ‏ ‎نعم، سيد ماهيش.
    Entonces Sra. Karishma Shetty y Sr. Dinesh Nigam. Open Subtitles ‎السيدة كاريشما شيتي، والسيد دينيش نيجام. ‏
    El Sr. Dinesh Kumar Jain (India) fue reelegido Vicepresidente del Grupo de Trabajo. UN وأعيد انتخاب السيد دينيش كومار جاين )الهند( نائبا لرئيس الفريق العامل.
    El mes pasado, en la Universidad de Biola, una escuela cristiana en el sur de California, debatí la existencia de Dios con el comentarista conservador Dinesh D’Souza. En los últimos meses, D’Souza ha insistido en debatir con ateos prominentes, pero a él también le costó trabajo encontrar una respuesta convincente al problema que he descrito. News-Commentary في الشهر الماضي زرت جامعة بيولا في جنوب كاليفورنيا، واشتركت في مناظرة مع المفكر المحافظ دينيش داسوزا حول مسألة وجود الرب. كان داسوزا أثناء الأشهر الأخيرة قد أعلن عن استعداده لمناظرة الملحدين البارزين، ولكنه هو أيضاً كان يحاول جاهداً العثور على حل مقنع للمشكلة التي عرضتها آنفاً.
    Todo lo que Dinesh y yo necesitamos de ustedes es una idea que sea tan buena como la bombilla. Open Subtitles كل ما نريده منكم أنا و "دينيش"، هو فكرة. جيدة كفاية كهذه اللمبة.
    Por eso se encontró con Dinesh Raut en el depósito de tranvías Nonakpur. Open Subtitles لهذا هو قابل "دينيش راوت" في مستودع "نوناكبور ترام"
    Sr. Dinesh. ¿No es un Rolex el reloj que llevas puesto? Open Subtitles سيد دينيش ، هل ترتدي ساعة رولكس ؟
    Eso puso a Dinesh Kumar Patel en el primer puesto falta solo un competidor ¡y hay cien mil dólares en juego! Open Subtitles هذا يضع "دينيش كومار باتل" في المركز الأول مع متسابق واحد فقط تبقى ! و 100.000 دولار في الإنتظار
    Buenos días, Rinku. Buenos días, Dinesh. Buenas noches. Open Subtitles "صباح الخير، "رانكو "صباح الخير، "دينيش لذا اليوم يوم إجازتي
    Me refería a lo mejor para Rinku y Dinesh. No están listos para esta presión. Cada cazatalentos de las ligas mayores estará en Tempe en noviembre. Open Subtitles "أعني بخصوص "رانكو" و "دينيش ليسا جاهزين لمثل هذا النوع من الضغط توم"، كل كشّاف في دوري المحترفين" سيتواجد في التدريب الدعائي
    No, necesito hacer otra prueba con Rinku y Dinesh. Open Subtitles ستحصل على ذلك، السنة القادمة- ..لا، أريد آخر- "لأجل "رانكو" و "دينيش
    Tú, Rinku, y tú, Dinesh ahora son jugadores de béisbol. Open Subtitles "أنتَ يا "رانكو "وأنتَ يا "دينيش أنتما لاعبي بيسبول الآن
    Rinku Singh y Dinesh Kumar Patel firmaron con los Piratas de Pittsburgh 10 meses después de que jugaron béisbol por primera vez. Open Subtitles "رانكو سينغ" و "دينيش كومار باتل" وقّعا سوياً لـ"بيتسبرج بايرتس" بعد 10 أشهر من لعبهم للبيسبول
    Él te dijo que Tara quiere follar con alguien más en la casa otro además de él, ¿y ese alguien eres tú, Dinesh? Open Subtitles أخبرك بأن (تارا) تريد مجامعة شخص آخر في هذا المنزل غيره هو , وذلك الشخص هو أنت ؟ (دينيش) ؟
    Dinesh, déjalo desabrochado. Queremos un aspecto de mierda. Open Subtitles دينيش" دع الأزرار مفتوحة" نريدك أن تبدو بحالة مزرية
    Sr. Denish Bhattarai, Embajador, Misión Permanente de Nepal y Coordinador de los PMA en Ginebra UN السيد دينيش بهاتاراي، السفير، البعثة الدائمة لنيبال ومنسق أقل البلدان نمواً، جنيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more