"ديوان رئيس" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Oficina del Primer
        
    • la Oficina del Presidente
        
    • Departamento del Primer
        
    • la Oficina del Jefe
        
    • de Gabinete del Presidente
        
    • Oficina del Presidente de
        
    • del Gabinete del Presidente
        
    • la Presidencia de
        
    • Gabinete del Primer
        
    La Oficina de Asuntos de la Mujer, de la Oficina del Primer Ministro, es la responsable de coordinar las actividades de las dependencias del Gobierno que se ocupan de asuntos de la mujer. UN وأشارت إلى أن مكتب شؤون المرأة في ديوان رئيس الوزراء مسؤول عن تنسيق أنشطة وحدات شؤون المرأة التابعة للحكومة.
    Excelentísimo Señor Chan Soo Sen, Secretario Parlamentario Superior de la Oficina del Primer Ministro y Ministro de Salud de Singapur UN سعادة السيد شان سو سين، كبير الأمناء البرلمانيين في ديوان رئيس الوزراء ووزارة الصحة في سنغافورة
    Excelentísimo Señor Chan Soo Sen, Secretario Parlamentario Principal en la Oficina del Primer Ministro y Ministro de Salud de Singapur UN سعادة السيد شان سو سين، كبير الأمناء البرلمانيين في ديوان رئيس الوزراء ووزارة الصحة في سنغافورة
    La única mujer ministro fue una Ministra de Estado en la Oficina del Presidente. UN وكانت الوزيرة الوحيدة وزيرة للدولة في ديوان رئيس الجمهورية.
    Departamento del Primer Ministro y del Consejo UN من ديوان رئيس الوزراء ومجلس الوزراء
    Existen además ayudas de otras instituciones para estudiar en el extranjero, como el comité de intercambio de estudiantes de la Oficina del Jefe del Estado y el Organismo de Inversiones de Abu Dhabi. UN وهناك مؤسسات أخرى تمنح المواطنين منحا دراسية للدراسة في الخارج مثل لجنة البعثات في ديوان رئيس الدولة وجهاز أبو ظبي للاستثمار.
    Jefe de Gabinete del Presidente de la Asamblea General, Jefe de Gabinete Adjunto del Presidente de la Asamblea General, Asesor Superior, Asesor UN رئيس ديوان رئيس الجمعية العامة،نائب رئيس ديوان رئيس الجمعية العامة، مستشار أقدم، مستشار
    Asesor del Estado, Servicio de análisis de políticas externas, Cancillería de Estado, Oficina del Presidente de Georgia UN مستشار حكومي، دائرة تحليل السياسة الخارجية، مستشارية الدولة، موظفو ديوان رئيس جورجيا
    Representante Permanente ante las Naciones Unidas y miembro del Gabinete del Presidente de los Estados Unidos de América UN رايس الممثلة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة وعضو ديوان رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    De conformidad con la iniciativa de las Naciones Unidas, hemos establecido un centro en la Oficina del Primer Ministro para coordinar la supervisión en materia de SIDA. UN ووفقا لمبادرة الأمم المتحدة أنشأنا مركزا في ديوان رئيس الوزراء لتنسيق الرصد في مجال الإيدز.
    El informe fue preparado conjuntamente con la Oficina del Primer Ministro y con los Ministerios competentes. UN وقد أُعد التقرير بالاشتراك مع ديوان رئيس الوزراء والوزارات ذات الصلة.
    El decreto-ley de creación del Comité de Lucha contra el Blanqueo está en la última etapa de su tramitación en la Oficina del Primer Ministro. UN بلغ المرسوم التشريعي القاضي بإنشاء لجنة مكافحة غسل الأموال المرحلة النهائية من إعداده في ديوان رئيس الوزراء.
    Este decreto está en sus últimas etapas de tramitación en la Oficina del Primer Ministro. UN وبلغ هذا المرسوم المرحلة النهائية من إعداده في ديوان رئيس الوزراء.
    Se prevé que la Oficina del Primer Ministro colabore con el Ministerio del Interior para abordar esta importante tarea en el futuro. Cuadro 9 UN ويُتوخى أن يعمل ديوان رئيس الحكومة مع وزارة الشؤون الداخلية على الانكباب على هذا الموضوع الهام في المستقبل.
    Los funcionarios responsables de la Oficina del Primer Ministro explicaron a la Relatora Especial los pormenores del funcionamiento del Fondo, cuyos principales objetivos iban más allá del mero pago de indemnizaciones a las víctimas que han sobrevivido, y que incluirían: UN وقد أوضح المسؤولون في ديوان رئيس الوزراء للمقررة الخاصة التفاصيل المتعلقة بإنشاء هذا الصندوق الذي تتجاوز أهدافه اﻷساسية دفع التعويضات للضحايا من النساء اللواتي ما زلن على قيد الحياة لتشمل ما يلي:
    El Grupo también pidió que la Oficina del Presidente de Côte d ' Ivoire facilitase el acceso del Grupo a todos los lugares e instalaciones, pero tampoco ha recibido una respuesta al respecto. UN كما طلب الفريق أن يسهل له ديوان رئيس كوت ديفوار الوصول إلى جميع المواقع والمنشآت، غير أنه لم يتلق أي رد بعد.
    El Ministro de Estado presidió el Equipo de Tareas con ayuda del Jefe de Gabinete de la Oficina del Presidente en calidad de Vicepresidente. UN وترأس وزير الدولة فرقة العمل المعنية بالاستعراض الدوري الشامل بمساعدة رئيس ديوان رئيس الجمهورية بوصفه نائب رئيس.
    Fuentes: Statsministeriet og Ligestillingsradet 1999 (Departamento del Primer Ministro y Consejo para la Igualdad de Condición). UN المصدر: ديوان رئيس الوزراء ومجلس المساواة في الأوضاع، 1999.
    la Oficina del Jefe de Gabinete seguirá desempeñando las funciones descritas en el párrafo 147 del documento A/64/349/Add.4. UN 138 - يواصل ديوان رئيس الأركان أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرة 147.
    Durante su visita a Kigali el Alto Comisionado se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores, el Ministro de Justicia y el Ministro del Interior; este último estuvo acompañado por el Jefe de Gabinete del Presidente. UN واجتمع المفوض السامي، أثناء زيارته لكيغالي مع وزير الشؤون الخارجية ووزير العدل ووزير الداخلية وكان هذا اﻷخير مصحوباً برئيس ديوان رئيس الدولة.
    El Experto independiente celebró una sesión de trabajo con el Director del Gabinete del Presidente de la República a fin de compartir sus reflexiones preliminares con las altas autoridades del país. UN وعقد الخبير المستقل جلسة عمل مع مدير ديوان رئيس الجمهورية في إطار تبادل أفكار أولية مع السلطات العليا في البلد.
    Jefe del Gabinete Civil de la Presidencia de la República UN السفير تحت الطلب رئيس ديوان رئيس الجمهورية
    El Comité que determina los criterios de obtención del estatuto de refugiado está compuesto por representantes del Gabinete del Presidente de la República, del Gabinete del Primer Ministro, del Ministerio de Asuntos Exteriores, del Ministerio de Justicia y de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وتتألف اللجنة التي تضع معايير الحصول على مركز اللاجئ من ممثلين عن ديوان رئيس الجمهورية وديوان رئيس الوزراء، ووزارة الخارجية ووزارة العدل والمفوضية العليا لشؤون اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more