"دي ألبوكيركيه" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Albuquerque
        
    • de Alburquerque
        
    Documento analítico preparado por la Presidenta-Relatora, Sra. Catarina de Albuquerque* UN ورقة تحليلية مقدمة من الرئيسة - المقررة، كاتارينا دي ألبوكيركيه*
    Preparado por la Presidenta-Relatora, Catarina de Albuquerque UN أعدته الرئيسة - المقررة، كاتارينا دي ألبوكيركيه
    Carta de la Presidenta-Relatora, Catarina de Albuquerque, a los UN رسالة موجهة من الرئيسة - المقررة، كاتارينا دي ألبوكيركيه إلى أعضاء
    De hecho, en 2009 tuvimos la visita de la entonces Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionados al acceso al agua potable y al saneamiento, Catarina de Albuquerque. UN فاستقبلنا في عام 2009 كاترينا دي ألبوكيركيه التي كانت آنذاك الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بإمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    Preparado por la Presidenta-Relatora, Catarina de Alburquerque UN رسالة موجهة من الرئيسة - المقررة، كاتارينا دي ألبوكيركيه إلى أعضاء
    (Firmado): Catarina de Albuquerque UN (توقيع): كاتارينا دي ألبوكيركيه
    37. Informe de la Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento, Sra. Catarina de Albuquerque (A/HRC/15/31), párrs. 61 a 63; UN 37- تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركيه (A/HRC/15/31)، الفقرات 61-63؛
    45. Joint report of the independent expert on the question of human rights and extreme poverty, Manuela Sepúlveda Carmona, and the independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation, Catarina de Albuquerque: mission to Bangladesh (A/HRC/15/55), párrs. 123 a 126. UN 45- تقرير مشترك أعده كل من الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، مانويلا سيبولفيدا كارمونا، والمقررة الخاصة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركيه: البعثة إلى بنغلاديش (A/HRC/15/55)، الفقرات 123-126.
    La Sra. de Albuquerque informará a los miembros del Comité de la situación del proyecto de protocolo facultativo, en particular de los resultados de los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta (4 a 8 de febrero y 31 de marzo a 4 de abril de 2008) y de las consultas regionales en África (El Cairo, enero de 2008) que se celebraron desde el anterior período de sesiones del Comité. UN وستُطلع السيدة دي ألبوكيركيه أعضاء اللجنة على الحالة فيما يتعلق بتطور وضع مشروع البروتوكول الاختياري، لا سيما نتائج دورتي الفريق العامل المفتوح العضوية (4-8 شباط/فبراير و31 آذار/مارس-4 نيسان/أبريل 2008) والمشاورات الإقليمية في أفريقيا (القاهرة، كانون الثاني/يناير 2008) التي أُجريت منذ آخر دورة عقدتها اللجنة.
    (Firmado): Catarina de Alburquerque UN (توقيع): كاتارينا دي ألبوكيركيه
    Catarina de Alburquerque (Portugal)* UN كاتارينا دي ألبوكيركيه (البرتغال)*
    3. La Presidenta, Catarina de Alburquerque (Portugal), declaró que confiaba en que el Grupo de Trabajo procuraría encontrar soluciones que ofrecieran posibilidades de llegar a un consenso y, al propio tiempo, garantizasen la protección efectiva de las víctimas de violaciones de los derechos económicos, sociales y culturales. UN 3- وأبدت الرئيسة، كاترينا دي ألبوكيركيه (البرتغال) ثقتها في أن الفريق العامل سيبذل قصارى جهده لإيجاد الحلول التي قد تحظى بتوافق الآراء وتضمن في الوقت نفسه توفير الحماية الفعالة لضحايا انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more