"دي جانيرو في الفترة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Janeiro del
        
    • de Janeiro los días
        
    :: La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Río de Janeiro del 20 al 22 de junio de 2012; UN :: مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عقد في ريو دي جانيرو في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo se celebró en Río de Janeiro del 3 al 14 de junio de 1992. UN وقد عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو في الفترة من ٣ الى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Reconociendo la importancia de la próxima Conferencia sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará en Río de Janeiro del 20 al 22 de junio de 2012, UN وإدراكاً لأهمية مؤتمر التنمية المستدامة القادم المقرر عقده في ريو دي جانيرو في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012.
    16. La creciente inquietud sobre la seguridad ambiental en los planos nacional, regional e internacional llevó a la celebración en Río de Janeiro, del 3 al 14 de junio de 1992, de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ١٦ - أدت الاهتمامات المتعاظمة باﻷمن البيئي على الصُعد الوطنية والاقليمية والدولية الى عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو في الفترة من ٣ الى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    El Convenio sobre la Diversidad Biológica se abrió a la firma en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro los días 3 a 14 de junio de 1992, y entró en vigor el 29 de diciembre de 1993. UN فتح باب التوقيع على اتفاقية التنوع البيولوجي في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في الفترة من ٣ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢ وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Considerando las disposiciones pertinentes del Programa 21, aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro del 3 al 14 de junio de 1992, UN وإذ يضع في اعتباره اﻷحكام ذات الصلة من جدول أعمال القرن ١٢، الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في الفترة من ٣ إلى ٤١ حزيران/يونيه ٢٩٩١،
    Teniendo en cuenta la importancia que para los países de la zona tienen los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD), celebrada en Río de Janeiro del 3 al 14 de junio de 1992, mi delegación apoya los esfuerzos orientados a ocuparse del cambio climático y la biodiversidad. UN وفي ضوء أهمية نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في الفترة من ٣ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢، يؤيد وفدي الجهود الرامية إلى معالجة تغير المناخ والتنوع البيولوجي.
    32. En la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro del 3 al 14 de junio de 1992, se examinó también la cuestión de los recursos de agua dulce. UN ٣٢ - كذلك نظر مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو في الفترة من ٣ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢، في مسألة المياه العذبة.
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro del 3 al 14 de junio de 1992, aprobó el Programa 21, en cuyos párrafos 17.49 y 17.50, dice lo siguiente: UN ٢ - وقد اعتمد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو في الفترة من ٣ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢، جدول أعمال القرن ٢١، الذي أورد في الفقرة ١٧ - ٤٩ ما يلي:
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro del 3 al 14 de junio de 1992, aprobó el Programa 21, en cuyo párrafo 17.49 se dice lo siguiente: UN ٢ - وقد اعتمد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو في الفترة من ٣ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢، جدول أعمال القرن ٢١، الذي تنص الفقرة ١٧ - ٤٩ منه على ما يلي:
    Desde entonces se han celebrado dos reuniones, la primera en Santiago, del 7 al 9 de mayo de 1997 y la segunda en Río de Janeiro, del 13 al 15 de mayo de 1998. UN ومنذ ذلك الحين، عُقد اجتماعان. عُقد أولهما في سنتياغو في الفترة من ٧ إلى ٩ أيار/ مايو ١٩٩٧ بينما عقد الثاني في ريو دي جانيرو في الفترة من ١٣ إلى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Recordando la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro del 3 al 14 de junio de 1992, y el decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al examen y evaluación generales de la ejecución del Programa 21, celebrado en Nueva York del 23 al 28 de junio de 1997, UN إذ تشير إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي عقد في ريو دي جانيرو في الفترة من ٣ الى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢، وإلى الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة التي عقدت في نيويورك في الفترة من ٢٣ الى ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بقصد إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١،
    En América Latina, el Decenio se inauguró en la Conferencia Iberoamericana sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Río de Janeiro del 31 de mayo al 2 de junio de 2005. UN 65 - انطلق العقد في أمريكا اللاتينية أثناء المؤتمر الأيبيري - الأمريكي بشأن التنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2005.
    El evento de promoción a nivel mundial más significativo del período que abarca el informe fue el quinto período de sesiones del Foro Urbano Mundial, celebrado en Río de Janeiro del 22 al 26 de marzo de 2010, al que asistieron más de 10.600 personas de 150 países, en representación de todos los asociados del Programa de Hábitat. UN 17 - لقد تمثلت أهم مناسبة للدعوة العالمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي، التي عُقدت في ريو دي جانيرو في الفترة من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010. وحضر الدورة أكثر من 600 10 شخص من 150 بلدا، يمثلون جميع الشركاء في جدول أعمال الموئل.
    Por invitación del Gobierno del Brasil, el Tercer Foro de la Alianza de Civilizaciones se celebró en Río de Janeiro del 27 al 29 de mayo de 2010. UN 103 - بدعوة من حكومة البرازيل، عقد المنتدى الثالث لتحالف الحضارات، في ريو دي جانيرو في الفترة من 27 إلى 29 أيار/مايو 2010.
    Acogiendo con reconocimiento las contribuciones del Gobierno del Brasil, el Estado de Río de Janeiro y la municipalidad de Río de Janeiro para acoger el quinto período de sesiones del Foro Urbano Mundial en Río de Janeiro del 22 al 26 de marzo de 2010, UN وإذ يرحب بالمساهمات المقدمة من حكومة البرازيل، وولاية ريو دي جانيرو وبلدية ريو دي جانيرو باستضافة الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في ريو دي جانيرو في الفترة من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010،
    Acogiendo con reconocimiento las contribuciones del Gobierno del Brasil, el Estado de Río de Janeiro y la municipalidad de Río de Janeiro para acoger el quinto período de sesiones del Foro Urbano Mundial en Río de Janeiro del 22 al 26 de marzo de 2010, UN وإذ يرحب بالمساهمات المقدمة من حكومة البرازيل، وولاية ريو دي جانيرو وبلدية ريو دي جانيرو باستضافة الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في ريو دي جانيرو في الفترة من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010،
    1. Expresa su profunda gratitud al Gobierno y al pueblo del Brasil por acoger la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible en Río de Janeiro del 20 al 22 de junio de 2012 y por prestar todo el apoyo necesario; UN 1 - تعرب عن عميق امتنانها للبرازيل حكومة وشعبا لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في ريو دي جانيرو في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، ولتقديم كل ما يلزم من دعم؛
    1. Expresa su profunda gratitud al Gobierno y al pueblo del Brasil por acoger la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible en Río de Janeiro del 20 al 22 de junio de 2012 y por prestar todo el apoyo necesario; UN 1 - تعرب عن عميق امتنانها للبرازيل حكومة وشعبا لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في ريو دي جانيرو في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، ولتقديم كل ما يلزم من دعم؛
    De conformidad con lo decidido en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Río de Janeiro del 20 al 22 de junio de 2012, el nuevo Foro Político de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible sustituirá a la Comisión. UN وكما تقرر في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعقود في ريو دي جانيرو في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، سيحل المنتدى السياسي الرفيع المستوى الجديد المعني بالتنمية المستدامة محل اللجنة.
    En el contexto de las iniciativas de capacitación, el Sr. Alexandre Albuquerque informó a la Comisión de que el Brasil había ofrecido un " Curso de capacitación sobre la demarcación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas " , organizado en Río de Janeiro los días 4 a 8 de marzo de 2002. UN 25 - وفي سياق المبادرات التدريبية، أبلغ السيد اليخاندرو البوكركي اللجنة بأن البرازيل قد عرضت " دورة تدريبية لرسم الحدود الخارجية للجرف القاري التي تتجاوز مسافة 200 ميل بحري " وعقدتها في ريو دي جانيرو في الفترة من 4 حتى 8 آذار/مارس 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more