:: Administración de tres aviones y 12 helicópteros en distintas localidades del país | UN | :: إدارة ثلاثة طائرات ثابتة الجناحين و 12 طائرة ذات أجنحة دوارة في مواقع مختلفة على امتداد ليبريا |
Administración de tres aviones y 12 helicópteros en distintas localidades del país | UN | إدارة ثلاثة طائرات ثابتة الجناحين و 12 طائرة ذات أجنحة دوارة في مواقع مختلفة على امتداد ليبريا |
Se emplazarán aviones y helicópteros en diversos lugares de la zona de la misión para el traslado de personal, evacuación de heridos y por motivos médicos, abastecimiento y reabastecimiento. | UN | وستوضع طائرات ثابتة الأجنحة وطائرات ذات أجنحة دوارة في مواقع مختلفة في جميع أنحاء منطقة البعثة لضمان حركة الأفراد والمصابين والإخلاء الطبي والإمداد وإعادة الإمداد. |
:: Utilización y mantenimiento de 6 aviones y 6 helicópteros en 14 emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة 6 طائرات ذات أجنحة ثابتة و 6 طائرات ذات أجنحة دوارة في 14 موقعا |
Entre el 11 y el 14 de marzo de 1993, al parecer hubo ocho vuelos de aviones de ala fija o rotatoria en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, aparte de los exentos de la prohibición de conformidad con el párrafo 1 de la parte dispositiva de la resolución 781 (1992) o aprobados por la UNPROFOR de conformidad con el párrafo 3 de la parte dispositiva de esa resolución. | UN | وفي الفترة بين ١١ و ١٤ اذار/مارس ١٩٩٣ يبدو أنه قد جرت حلقت ثماني طائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٧٨١ )١٩٩٢( أو التي وافقت عليها قوة الحماية وفقا للفقرة ٣ من منطوق ذلك القرار. |
helicópteros en Axum y Adigrat (Etiopía) | UN | طائرات ذات أجنحة دوارة في أكسوم وأديغرات، إثيوبيا |
Utilización y mantenimiento de 6 aviones y 6 helicópteros en 14 emplazamientos | UN | تشغيل وصيانة ٦ طائرات ذات أجنحة ثابتة و ٦ طائرات ذات أجنحة دوارة في ١٤ موقعاً |
Funcionamiento y mantenimiento de 4 helicópteros en la zona de la Misión desde el aeropuerto de Dili, incluidos los servicios aéreos de salvamento y evacuación médica | UN | جرى تشغيل وصيانة 4 طائرات ذات أجنحة دوارة في منطقة البعثة في مطار ديلي، بما يشمل خدمات البحث |
:: Administración de dos aviones y 12 helicópteros en ocho emplazamientos situados en distintas zonas de Côte d ' Ivoire, incluidos ocho helicópteros militares en cinco emplazamientos durante 14.655 horas | UN | :: تصريف شؤون طائرتين ثابتتي الجناح و 12 طائرة ذات أجنحة دوارة في ثماني مواقع على نطاق كوت ديفوار، بما في ذلك ثماني طائرات عسكرية في خمسة مواقع على مدى 655 14 ساعة |
:: Mantenimiento y funcionamiento de 2 aviones y 4 helicópteros en la zona de la Misión desde el aeropuerto de Dili, incluidos servicios aéreos de salvamento y evacuación médica | UN | :: تشغيل وصيانة طائرتين ثابتتي الأجنحة و 4 طائرات ذات أجنحة دوارة في منطقة البعثة من مطار ديلي، بما يشمل خدمات البحث والإنقاذ/الإجلاء الطبي الجوي |
:: Utilización y mantenimiento de 3 aviones y 3 helicópteros en 2 emplazamientos principales, que operen en 150 aeródromos o helipuertos certificados | UN | :: تشغيل وصيانة 3 طائرات ثابتة الجناحين، و 3 طائرات ذات أجنحة دوارة في موقعين رئيسيين يجرى فيهما تشغيل أكثر من 150 موقعا مرخصا للهبوط |
Funcionamiento y mantenimiento de 2 aviones y 4 helicópteros en la zona de la Misión desde el aeropuerto de Dili, incluidos servicios aéreos de salvamento y evacuación médica | UN | تشغيل وصيانة طائرتين ثابتتي الأجنحة و 4 طائرات ذات أجنحة دوارة في منطقة البعثة من مطار ديلي، بما يشمل خدمات البحث والإنقاذ/الإجلاء الطبي الجوي |
Entre el 3 y el 9 de enero de 1994, al parecer hubo 24 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, aparte de los que estaban exentos de la prohibición establecida en el párrafo 2 de la resolución mencionada. | UN | فبين ٣ و ٩ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، جرت على ما يبدو ٤٢ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات الجوية المستثناة وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Entre el 24 y el 27 de enero de 1994, hubo al parecer 55 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, además de los que estaban exentos de la prohibición establecida en el párrafo 2 de la mencionada resolución. | UN | فبين ٢٤ و ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، جرت على ما يبدو ٥٥ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات الجوية المستثناة وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Entre el 4 y el 6 de febrero de 1994, al parecer hubo 23 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, aparte de los que estaban exentos de la prohibición establecida en el párrafo 2 de la resolución 816 (1993). | UN | فبين ٤ و ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤ جرت على ما يبدو ٢٣ رحلة جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ٢٥ من ذلك القرار. |
Entre el 7 y el 10 de febrero de 1994, al parecer hubo nueve vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, aparte de los que estaban exentos de la prohibición establecida en el párrafo 2 de dicha resolución. | UN | فبين ٧ و ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٤ جرت على ما يبدو ٩ رحلات جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
helicópteros en 3 emplazamientos (Daloa, Abidján y Yamoussoukro) | UN | طائرات ذات أجنحة دوارة في 3 مواقع (دالوا وأبيدجان وياموسكرو) |
Se suministró combustible, aceite y lubricantes a 8 aviones y 11 helicópteros en virtud de un acuerdo técnico con la EUFOR y contratos de corto plazo con el proveedor para el suministro de combustible | UN | تم توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم إلى ثماني طائرات ذات أجنحة ثابتة و 11 طائرة ذات أجنحة دوارة في إطار اتفاق تقني مبرم مع قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي وعقود للإمداد بالوقود قصيرة الأجل مبرمة مع المورِّد. |
:: Mantenimiento y funcionamiento de 2 aviones y 4 helicópteros en la zona de la Misión, en el aeropuerto de Dili, incluidos servicios aéreos de salvamento y evacuación médica | UN | :: تشغيل وصيانة طائرتين ثابتتي الأجنحة و 4 طائرات ذات أجنحة دوارة في منطقة البعثة من مطار ديلي، بما يشمل خدمات الإنقاذ/الإجلاء الطبي الجوي |
Al parecer, entre el 10 y el 12 de diciembre de 1993, se produjeron 11 vuelos de aviones y helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, distintos de los vuelos amparados por la excepción del párrafo 1 de la resolución 816 (1993) o de los aprobados por la UNPROFOR de conformidad con el párrafo 2 de esa resolución. | UN | فبين ١٠ و ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، جرت على ما يبدو ١١ رحلة جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات الجوية المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
El 4 y el 10 de abril de 1994, se efectuaron aparentemente seis vuelos de aeronaes de ala fija o rotatoria en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, además de los que se exceptúan de la prohibición de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) o de los que han sido aprobados por la UNPROFOR en virtud del párrafo 2 de dicha resolución. | UN | فبين ٤ و ١٠ نيسان/ابريل ٤٩٩١، جرت على مايبدو ٦ رحلات جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Entre el 10 y el 13 de junio de 1994, hubo al parecer, en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, seis vuelos de aviones o helicópteros que no estaban exentos de la prohibición establecida en el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) ni habían sido autorizados por la UNPROFOR de conformidad con el párrafo 2 de esa resolución. | UN | ففي الفترة من ١٠ الى ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، جرت على ما يبدو ٦ رحلات جوية لطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك خلافا للرحلات المعفاة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية عملا بالفقرة ٢ من ذلك القرار. |