"ذات الصلة التابعة للمجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • pertinentes del Consejo
        
    • competentes del Consejo
        
    • correspondientes del Consejo
        
    Las comisiones orgánicas y otros órganos pertinentes del Consejo Económico y Social debían informar al Consejo en 2005 a más tardar sobre los resultados de ese examen. UN وينبغي للجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذه الدراسة.
    La Asamblea pidió a las comisiones orgánicas y a otros órganos pertinentes del Consejo Económico y Social que informaran al Consejo en 2005 a más tardar sobre los resultados de este examen. UN وطلبت الجمعية إلى اللجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدم في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذا الدرس.
    La Asamblea General estableció que las comisiones orgánicas y otros órganos pertinentes del Consejo Económico y Social debían informar al Consejo en 2005 a más tardar sobre los resultados de este examen. UN كما ينص قرار الجمعية العامة على أنه ينبغي للجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذه الدراسة.
    Contribuciones de los órganos subsidiarios competentes del Consejo Económico y Social, incluidas las comisiones orgánicas y regionales, y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas al examen sustantivo anual a nivel ministerial y el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo UN مساهمات الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها اللجان الفنية والإقليمية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الاستعراض الموضوعي السنوي على المستوى الوزاري ومنتدى التعاون الإنمائي
    Contribuciones de los órganos subsidiarios competentes del Consejo Económico y Social, incluidas las comisiones orgánicas y regionales, y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas al examen sustantivo anual a nivel ministerial y el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo UN مساهمات الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها اللجان الفنية والإقليمية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الاستعراض الموضوعي السنوي على المستوى الوزاري ومنتدى التعاون الإنمائي
    23. Invita a los procedimientos especiales correspondientes del Consejo a que, según proceda y en el marco de sus mandatos, sigan abordando los aspectos pertinentes de la justicia de transición en su labor; UN 23- يدعو الإجراءات الخاصة ذات الصلة التابعة للمجلس إلى أن تواصل في سياق عملها تناول الجوانب المتصلة بالعدالة الانتقالية؛
    La Asamblea pidió también que las comisiones orgánicas y otros órganos pertinentes del Consejo Económico y Social informaran al Consejo en 2005 a más tardar sobre los resultados de ese examen. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى اللجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج تلك الدراسة.
    En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que presentara un informe con recomendaciones a cada comisión orgánica y pidió también a las comisiones orgánicas y a otros órganos pertinentes del Consejo Económico y Social que presentaran a su vez un informe al Consejo, en 2005 a más tardar, sobre los resultados de ese examen. UN وطلبت إلى الأمين العام في نفس القرار أن يقدم تقريرا مشفوعا بتوصيات موجهة لكل لجنة فنية، وطلبت إلى اللجان الفنية وغيرها من الهيئات ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بدورها أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج الدراسة المذكورة.
    12. Pide a los titulares de mandatos de los procedimientos temáticos pertinentes del Consejo que cooperen con el Experto independiente a fin de recopilar y actualizar información fidedigna sobre la situación de los derechos humanos en Somalia; UN 12- يطلب إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية ذات الصلة التابعة للمجلس التعاون مع الخبير المستقل بغية جمع وتحديث المعلومات الموثوقة عن حالة حقوق الإنسان في الصومال؛
    12. Pide a los titulares de mandatos de los procedimientos temáticos pertinentes del Consejo que cooperen con el Experto independiente a fin de recopilar y actualizar información fidedigna sobre la situación de los derechos humanos en Somalia; UN 12- يطلب إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية ذات الصلة التابعة للمجلس التعاون مع الخبير المستقل بغية جمع وتحديث المعلومات الموثوقة عن حالة حقوق الإنسان في الصومال؛
    28. En su resolución 10/2 el Consejo instó a los Estados a que velaran por que no se impusiera la pena capital por delitos cometidos por personas de menos de 18 años de edad y exhortó a los procedimientos especiales pertinentes del Consejo a que prestaran especial atención a dichas cuestiones y a que, siempre que fuera procedente, formularan recomendaciones concretas al respecto. UN 28- وقد حث المجلس في قراره 10/2 الدول على أن تكفل عدم فرض عقوبة الإعدام على جرائم يرتكبها أشخاص دون سن الثامنة عشرة من العمر، ودعا الإجراءات الخاصة ذات الصلة التابعة للمجلس إلى إيلاء اهتمام خاص لهذه المسائل، وتقديم توصيات محددة في هذا الصدد، عند الاقتضاء.
    Sección pertinente del informe del Consejo Económico y Social sobre la ejecución del Programa 21 y del Plan para su ulterior ejecución por las comisiones regionales y las comisiones orgánicas pertinentes del Consejo (proyecto de resolución A/C.2/54/L.58) UN الفرع ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تنفيذ جدول أعمــال القــرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ من قبل اللجان اﻹقليمية، واللجان الفنية ذات الصلة التابعة للمجلس )مشروع القرار A/C.2/54/L.58(
    74. Aparte de estas medidas y de los exámenes de los mandatos de los órganos subsidiarios, ya realizados o previstos, tal vez sea conveniente llevar a cabo en su momento un examen general de los mandatos de todos los órganos subsidiarios pertinentes del Consejo Económico y Social para comprobar que el aparato en su conjunto está preparado para realizar un seguimiento efectivo y coordinado de las conferencias mundiales. UN ٧٤ - وباﻹضافة الى هذه الترتيبات والاستعراضات المتعلقة بصلاحيات الهيئات الفرعية الفردية، التي تمت بالفعل أو تقرر اتمامها، ربما يكون مستصوبا إجراء استعراض شامل في وقت مناسب لولايات جميع الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لضمان أن تصبح اﻵلية بمجملها مفضية ﻹجراء متابعة فعالة ومنسقة للمؤتمرات العالمية.
    15. Exhorta a los procedimientos especiales pertinentes del Consejo a que presten especial atención a las cuestiones relativas a la protección eficaz de los derechos humanos en la administración de justicia, en especial la justicia de menores, y a que, siempre que proceda, formulen recomendaciones concretas al respecto, incluidas propuestas de medidas en el marco de los servicios de asesoramiento y asistencia técnica; UN 15- يهيب بالمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ذات الصلة التابعة للمجلس الاهتمام بصفة خاصة بالمسائل المتعلقة بالحماية الفعالة لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، والتقدم، عند الاقتضاء، بتوصيات محددة في هذا الصدد، بما في ذلك مقترحات لاتخاذ تدابير في مجال الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية؛
    15. Exhorta a los procedimientos especiales pertinentes del Consejo a que presten especial atención a las cuestiones relativas a la protección eficaz de los derechos humanos en la administración de justicia, en especial la justicia de menores, y a que, siempre que proceda, formulen recomendaciones concretas al respecto, incluidas propuestas de medidas en el marco de los servicios de asesoramiento y asistencia técnica; UN 15- يهيب بالمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ذات الصلة التابعة للمجلس الاهتمام بصفة خاصة بالمسائل المتعلقة بالحماية الفعالة لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، والتقدم، عند الاقتضاء، بتوصيات محددة في هذا الصدد، بما في ذلك مقترحات لاتخاذ تدابير في مجال الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية؛
    d) Recomienda que se establezcan vínculos aún más estrechos, en particular por conducto de los órganos de dirección de las organizaciones interesadas, entre la labor de la Comisión y de otros órganos subsidiarios pertinentes del Consejo Económico y Social, de modo que la Comisión pueda contribuir oportunamente a la labor de otros órganos o aprovechar los resultados de esa labor, y a fin de evitar la duplicación de tareas. UN )د( توصي بتوثيق الصلات بصفة مستمرة، خصوصا عن طريق مكاتب المنظمات المعنية، وذلك بين أعمال اللجنة وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، على نحو يكفل للجنة أن تتمكن من المساهمة و/أو الاستفادة من النواتج ذات الصلة للهيئات اﻷخرى في التوقيت الملائم، كما يكفل تفادي الازدواج في العمل.
    La lista de las publicaciones que forman parte de los productos de los programas se presenta a las comisiones orgánicas y los comités competentes del Consejo Económico y Social en el contexto de las notas sobre los programas de trabajo para 2004-2005 de los subprogramas pertinentes del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN تقدم قائمة المنشورات كجزء من مخرجات البرنامج في إطار مذكرات عن برنامج العمل للفترة 2004-2005 بالنسبة للبرامج الفرعية ذات الصلة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والهيئات واللجان الفنية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Tomando nota de las conclusiones convenidas en materia de coordinación de las actividades de erradicación de la pobreza del sistema de las Naciones Unidas, adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1996A/51/3 (Parte I), cap. III, párr. 2. , así como de los resultados de los períodos de sesiones celebrados en 1996 por las comisiones orgánicas competentes del Consejo Económico y Social, UN " وإذ تحيط علما بالاستنتاجات المتفق عليها المتعلقة بتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦)٥( بالاضافة إلى نتائج دورات اللجان الفنية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في عام ١٩٩٦.
    c) Aprobar las contribuciones de los órganos subsidiarios competentes del Consejo Económico y Social, incluidas las comisiones orgánicas y regionales, y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas al examen sustantivo anual a nivel ministerial y el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo como se indica seguidamente: UN (ج) الموافقة على مساهمات الهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها اللجان الفنية والإقليمية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الاستعراض الموضوعي السنوي على المستوى الوزاري ومنتدى التعاون الإنمائي، على النحو التالي:
    23. Invita a los procedimientos especiales correspondientes del Consejo a que, según proceda y en el marco de sus mandatos, sigan abordando los aspectos pertinentes de la justicia de transición en su labor; UN 23- يدعو الإجراءات الخاصة ذات الصلة التابعة للمجلس إلى أن تواصل حسبما يكون مناسباً، في إطار ولاياتها، تناول الجوانب المتصلة بالعدالة الانتقالية في سياق عملها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more