4. Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación: | UN | 4 - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
4. Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación | UN | 4 - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
4. Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación | UN | 4 - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
4. Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación | UN | 4 - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
4. Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación | UN | 4 - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
4. Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación | UN | 4 - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
4. Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación | UN | 4 - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
4. Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación | UN | 4 - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
3. Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación | UN | 3 - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
3. Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación [4] | UN | 3 - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية [4] |
Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación | UN | خامسا - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación | UN | السابع - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
V. Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación | UN | خامسا - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
IV. Asuntos relacionados con la traducción y la interpretación | UN | رابعا - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
En sus sesiones 453ª y 454ª, celebradas el 10 de septiembre de 2003, el Comité de Conferencias examinó la información facilitada sobre los asuntos relacionados con la traducción y la interpretación en los párrafos 69 y 70 del informe del Secretario General sobre el plan de conferencias (A/58/194 y Corr.1 y 2), y escuchó las explicaciones de los representantes de la Secretaría. | UN | 1 - في الجلستين 453 و 454 المعقودتين في 10 أيلول/سبتمبر 2003 نظرت لجنة المؤتمرات في التقرير المتعلق بالمسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية الواردة في الفقرتين 69 و 70 من تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات A/58/194 و Corr.1 و 2 واستمعت إلى توضيحات من ممثلي الأمانة العامة. |
En su 519ª sesión, celebrada el 4 de septiembre de 2012, el Comité examinó la sección del informe del Secretario General sobre el plan de conferencias relativa a los asuntos relacionados con la traducción y la interpretación (véase A/67/127, párrs. 51 a 64, e información complementaria3, secc. VI). | UN | 56 - في الجلسة 519 المعقودة في 4 أيلول/سبتمبر 2012، نظرت اللجنة في فرع تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات الذي يتناول المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية (انظر A/67/127، الفقرات من 51 إلى 64، والمعلومات التكميلية(3)، الفرع السادس). |
En su 513ª sesión, celebrada el 6 de septiembre de 2011, el Comité examinó la sección del informe del Secretario General sobre el plan de conferencias relativa a los asuntos relacionados con la traducción y la interpretación (véase A/66/118, párrs. 52 a 72). | UN | 59 - في الجلسة 513 المعقودة في 6 أيلول/سبتمبر 2011، نظرت اللجنة في فرع تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات الذي يتناول المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية (انظر A/66/118، الفقرات 52 إلى 72). |