"ذات الصلة عن التدابير" - Translation from Arabic to Spanish

    • pertinente sobre las medidas
        
    El Comité acoge con beneplácito el detallado informe presentado por el Estado Parte, que contiene información pertinente sobre las medidas adoptadas respecto de la aplicación de la Convención desde el examen del 11º informe periódico. UN ٤٩١ - ترحب اللجنة بالتقرير المفصل المقدم من الدولة الطرف، الذي يتضمن المعلومات ذات الصلة عن التدابير التي اتُخذت فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية منذ النظر في التقرير الدوري الحادي عشر.
    Concretamente, la Asamblea invitó a los Estados Miembros a que transmitieran al Secretario General información pertinente sobre las medidas nacionales de fiscalización de las transferencias de armas con miras a impedir las transferencias ilícitas. UN ودعت الجمعية الدول الأعضاء على وجه التحديد، إلى تزويد الأمين العام بالمعلومات ذات الصلة عن التدابير الوطنية لمراقبة نقل الأسلحة بغية منع النقل غير المشروع للأسلحة.
    38. Se pide a los Estados Partes que proporcionen información pertinente sobre las medidas adoptadas para proteger: UN 38- يُطلب إلى الدول الأطراف توفير المعلومات ذات الصلة عن التدابير المتخذة لحماية:
    38. Se pide a los Estados Partes que proporcionen información pertinente sobre las medidas adoptadas para proteger: UN 38- ويُطلب إلى الدول الأطراف توفير المعلومات ذات الصلة عن التدابير المتخذة لحماية:
    38. Se pide a los Estados Partes que proporcionen información pertinente sobre las medidas adoptadas para proteger: UN 38- يُطلب إلى الدول الأطراف تقديم المعلومات ذات الصلة عن التدابير المتخذة لحماية:
    38. Se pide a los Estados Partes que proporcionen información pertinente sobre las medidas adoptadas para proteger: UN 38- يُطلب إلى الدول الأطراف تقديم المعلومات ذات الصلة عن التدابير المتخذة لحماية:
    38. Se pide a los Estados partes que proporcionen información pertinente sobre las medidas adoptadas para proteger: UN 38- يُطلب إلى الدول الأطراف تقديم المعلومات ذات الصلة عن التدابير المتخذة لحماية:
    b) Faciliten cuanto antes al Secretario General información pertinente sobre las medidas nacionales de fiscalización de las transferencias de armas encaminadas a impedir las transferencias ilícitas; UN )ب( تزويد اﻷمين العام فورا بالمعلومات ذات الصلة عن التدابير الوطنية لمراقبة نقل اﻷسلحة، التي تهدف إلى منع النقل غير المشروع لﻷسلحة؛
    b) Faciliten cuanto antes al Secretario General información pertinente sobre las medidas nacionales de fiscalización de las transferencias de armas encaminadas a impedir las transferencias ilícitas; UN )ب( تزويد اﻷمين العام فورا بالمعلومات ذات الصلة عن التدابير الوطنية لمراقبة نقل اﻷسلحة، التي تهدف إلى منع النقل غير المشروع لﻷسلحة؛
    b) Transmitan al Secretario General, a más tardar el 15 de abril de 1997, información pertinente sobre las medidas nacionales de fiscalización de las transferencias de armas con miras a impedir las transferencias ilícitas de armas; UN )ب( تزويد اﻷمين العام، بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، بالمعلومات ذات الصلة عن التدابير الوطنية لمراقبة نقل اﻷسلحة، بغية منع النقل غير المشروع لﻷسلحة؛
    En el párrafo 2 de la resolución 51/45 F, la Asamblea General invitó a los Estados Miembros a que transmitieran al Secretario General, a más tardar el 15 de abril de 1997, información pertinente sobre las medidas nacionales de fiscalización de las transferencias de armas con miras a impedir las transferencias ilícitas de armas. UN ٢ - وفي الفقرة ٢ من القرار ٥١/٤٥ واو، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام، بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، بمعلومات ذات الصلة عن التدابير الوطنية لمراقبة نقل اﻷسلحة بغية منع النقل غير المشروع لﻷسلحة.
    b) Transmitan al Secretario General, a más tardar el 15 de abril de 1997, información pertinente sobre las medidas nacionales de fiscalización de las transferencias de armas con miras a impedir las transferencias ilícitas de armas; UN )ب( تزويد اﻷمين العام، بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، بالمعلومات ذات الصلة عن التدابير الوطنية لمراقبة نقل اﻷسلحة، بغية منع النقل غير المشروع لﻷسلحة؛
    b) Faciliten cuanto antes al Secretario General información pertinente sobre las medidas nacionales de fiscalización de las transferencias de armas encaminadas a impedir las transferencias ilícitas de armas y a que, en ese contexto, adopten con urgencia medidas adecuadas y eficaces para poner fin inmediatamente a las transferencias ilícitas de armas; UN " )ب( تزويد اﻷمين العام فورا بالمعلومات ذات الصلة عن التدابير الوطنية لمراقبة نقل اﻷسلحة والتي تهدف إلى منع النقل غير المشروع لﻷسلحة، واتخاذ تدابير فورية مناسبة وفعالة في هذا السياق لضمان الوقف الفوري للنقل غير المشروع لﻷسلحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more