"ذاكره" - Translation from Arabic to Spanish

    • memoria
        
    • recuerdos
        
    Si el tal Borokovski ese tiene buena memoria. Open Subtitles هذا الشخص الذى يدعى بروكوفيسكى من الاْفضل أن يكون لديه ذاكره جيده
    memoria fotográfica. Es una maldición, créeme. Open Subtitles ذاكره فوتوغرافيه إنها لعنه حقاً
    Es el único que servía las copas por aquí, incluídas las que Ba'al usaba para... borrar la memoria a las chicas después de usarlas. Open Subtitles فهو الشخص الذى يعد المشروبات بما فيه الكأس الذى شربه "بال" وقام بمسح ذاكره الفتاة بعد أن استغلها فى ذلك
    En 1 minuto puedo leer 7000 palabras, resultándome tener buena memoria. Open Subtitles استطيع قراءة 7000 كلمه في الدقيقة كما ان لدي ذاكره ممتازة
    No tengo recuerdos de haber llegado aquí. ¿Qué es lo que recuerdas? Open Subtitles ليس لدى ذاكره عن كيف أتيت هنا ماذا تتذكر ؟
    Sean le dio 20 pavos, le mejoró su teléfono, más memoria, nuevas aplicaciones. Open Subtitles شون أعطاه عشرين دولار ووأصلح جهازه, ذاكره قويه ,تقنيات جديده.
    Si no matas el cerebro, no muere, así que pudimos transplantar el chip de la memoria. Open Subtitles إذا لم تقم بقتل الرأس، لن يموت، لذا إستطعنا إعادة زرع ذاكره التخزين الفلاشيه.
    El bulto parece bastante superficial, pero si vomitas más de dos veces, tienes algún ataque o experimentas pérdida de memoria, llama al 911. Open Subtitles الورم يبدو سطحي جدآ ولكن أذا تقيئت أكثر من مرتين أو حدثت لك نوبه أو حدث لك فقدان ذاكره أتصل 911
    Siempre sospecho de alguien con memoria selectiva. Open Subtitles أنا اشك دائما في شخص لديه ذاكره انتقائية
    Bueno, ya que la realidad virtual se está usando para tratar a soldados con estrés post-traumático, creo que esto mejorará su memoria. Open Subtitles حسنا,بما أن الواقع الافتراضى يستخدم لمعالجه الجنود المصابون بفقدان ذاكره. أعتقد أن هذا سيكون أفضل لذاكرتك
    Hace cinco meses, procesaste una tarjeta de memoria que tenía una foto del hombre que mató a Tyler Wilkes. Open Subtitles اه,منذ 5 أشهر مضوا قمتى بمعالجه بطاقه ذاكره كان عليها صوره للرجل الذى قم بقتل تايلر وينكلس
    Las personas tienen una memoria muy corta, Noah, y quiero mantenerte relevante un poco más. Open Subtitles الناس لديهم ذاكره ضعيفه نوا وأنا فقط أريد أن أبقيك على اطلاع لفترة أطول قليلاً
    Le prometo una actuación que vivirá en la memoria del califa... el resto de sus días... y que viva mil años. Open Subtitles أعدك بأن العرض سيظل فى ذاكره الخليفه .... كل أيام حياته
    Sra. Benn, siempre ha tenido una gran memoria. Open Subtitles سيده "بين" قلت دائماً أن لديك ذاكره مذهله
    - ¿Cómo sabes todo eso? - Tengo memoria fotográfica. Open Subtitles كيف فعلت هذا لدى ذاكره فوتوغرافيه
    Tengo buena memoria. Te las recitaré. Open Subtitles لدي ذاكره جيده لقد حفظتها كامله
    ¿La máquina de fax tiene memoria? Open Subtitles هل يحتوى الفاكس على ذاكره
    Alguien tiene mala memoria. Open Subtitles أحدٌ ما لديه ذاكره قصيرة حسناً..
    ¿Tienes la memoria USB con el virus? Open Subtitles هل أحضرت ذاكره مليئه بالفيروسات
    La computadora hace los cambios y luego actualiza los recuerdos... de todos en esta ciudad así que nadie se entera de los cambios. Open Subtitles بعد ذلك يحدث ذاكره كل شخص لذا لا يوجد واحد حكيم
    El Coronel Veselov posee sólo vagos recuerdos aleatorios de su tiempo en el Comando Stargate pero en los momentos que puede recordar se describe a sí mismo como un mero observador de las acciones de su cuerpo. Open Subtitles كولونيل فاسلوف بشكل غامض تلقى لمحات ذاكره عشوائيه في الماضي ووصف نفسه بأنه مجرد مراقب لأفعال جسمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more