"ذاك المنزل" - Translation from Arabic to Spanish

    • esa casa
        
    • aquella casa
        
    Mira, dentro de esa casa está ocurriendo una gran fiesta. Open Subtitles اسمعيني، هناك حفلةً رائعة مقامةٌ في ذاك المنزل
    Y extrañamente, se suicidó en esa casa. Open Subtitles وبغرابه, هو انتحر في ذاك المنزل هو خنق نفسه حتى الموت
    Si cometemos un error y nos vamos de esa casa destruirán toda la evidencia que tienen, incluidos los niños. Open Subtitles إذا أخطأنا وغادرنا ذاك المنزل سيتلفون أي أدلة لديهم بما فيها الأطفال
    ¿Qué sucedió en esa casa, Dra. Prescott? Open Subtitles ماذا جرى في ذاك المنزل , دكتورة بريسكوت ؟
    Como el cadáver se hallaba aquí y estas cortinas estaban descorridas vería primero las luces de aquella casa. Open Subtitles فـ لأن الجثة كانت هنا و كانت الستائر مسحوبة فكانت الأنوار من ذاك المنزل هي أول ما تراه في الليل
    ¿Entonces por qué tenía esa casa en la ciudad? Open Subtitles إذًا، لماذا يملك ذاك المنزل وسط المدينة؟
    Nos sentamos aquí y vigilamos esa casa hasta que uno de los empresarios saque la cabeza. Open Subtitles نجلس هنا ونراقب ذاك المنزل. حتّى أحد رجال الأعمال هناك يظهر نفسه.
    Había demasiados recuerdos en esa casa. Open Subtitles كان هناك العديد من الذكريات في ذاك المنزل لم أرد أن أكون الرجل العجوز الحزين
    Vive en esa casa donde ponen esa música todo el rato. Open Subtitles إنه من ذاك المنزل الذي يشغلون به الموسيقى طوال الوقت
    Ya no poseemos esa casa. La vendí. Open Subtitles نحن لم نعد نملك ذاك المنزل بعد الأن لقد بعته
    Ya es nuestra. Un comienzo nuevo. No quiero volver a esa casa de donde nos desalojaron. Open Subtitles أريد لهذا أن يكون بدايتنا الجديدة, لأنني لا أريد العودة إلى ذاك المنزل الذي طردنا منه
    Él ha estado solo en esa casa durante 15 años, sin citas, sin socializar. Open Subtitles لقد كان وحيداً في ذاك المنزل لمدة 15 عاماً لم يواعد احد قط ولم يتواصل مع احد
    De acuerdo, Louis y yo criamos a nuestra familia en esa casa. Open Subtitles حسناً, أنا وزوجي لويس ربينا عائلتنا في ذاك المنزل
    ¿Sabes cuando dibujas un gato o una casa e imaginas ese gato o esa casa en tu mente y parece tan perfecto pero no puedes hacer que tu mano esté a la altura del dibujo de tu cabeza? Open Subtitles هل تعرفين ذاك الشعور عندما ترسمين قطة أو منزل وتتصورين تلك القطة أو ذاك المنزل بعقلك ويبدو مثاليًا
    No vas a volver a esa casa, ¿entiendes? Open Subtitles لن تعود إلى ذاك المنزل مجدداً... افهمتني؟
    esa casa debe ser el paraíso. Open Subtitles ذاك المنزل يجب أن يكون جنة الرجال
    De hecho, creo que estaban robando en esa casa. No. Open Subtitles في الحقيقة, أظنك كنت تسرق من ذاك المنزل
    ¿Por qué tenía esa casa en la ciudad? - No lo sé. Open Subtitles لم كان بحوزته ذاك المنزل وسط البلدة؟
    Quiero que te vayas de esa casa. Open Subtitles أريدكِ أن ترحلي من ذاك المنزل
    No puedo permitirme un hotel. Probemos en aquella casa. Igual hay alojamiento. Open Subtitles لا أستطيع تحمل كلفة فندق, لنجرب ذاك المنزل, قد نجد غرفة للإيجار
    ¡Tú sabes lo que hay en aquella casa! Open Subtitles أنت تعلم , ماذا في ذاك المنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more