También se utilizó para combatir la mosca tsetse en el sur de Europa. | UN | كما كان يستخدم في مكافحة ذبابة التسي تسي في جنوبي أوروبا. |
También se utilizó para combatir la mosca tsetse en el sur de Europa. | UN | كما كان يستخدم في مكافحة ذبابة التسي تسي في جنوبي أوروبا. |
Aplicación del plan de acción para la erradicación de la mosca tsé-tsé en África | UN | تنفيذ خطة العمل من أجل استئصال ذبابة التسي تسي في أفريقيا |
Reconociendo la magnitud del problema de la mosca tsetsé, los dirigentes africanos iniciaron la Campaña Panafricana de erradicación de la mosca tsetsé y la tripanosomiasis (PATTEC), conocido como el Plan de Acción de la PATTEC. | UN | واعترافا بكبر حجم مشكلة ذبابة التسي تسي، أطلق الزعماء الأفارقة حملة القضاء على ذبابة التسي تسي وداء المثقبيات، المعروفة باسم خطة عمل حملة القضاء على ذبابة التسي تسي وداء المثقبيات. |
Estoy seguro, a menos que se refiera a viajar a África y hacer el amor con una mosca tsetsé. | Open Subtitles | أنا واثق أنه غريب إلا إن كنت تقصد الذهاب لـ(أفريقيا) و مضاجعة ذبابة التسي تسي |
El apoyo del Organismo mediante la Campaña Panafricana de erradicación de la mosca tse-tsé y la tripanosomiasis de la Unión Africana está dando afortunadamente resultados, y África ha comenzado a hacerse cargo eficazmente del programa. | UN | والمفرح أن الدعم الذي تقدمه الوكالة من خلال حملة البلدان الأفريقية التابعة للاتحاد الأفريقي لاستئصال ذبابة التسي تسي وداء المثقبيات يؤتي ثماره، ولقد بدأت أفريقيا تتولى الملكية الفعلية لهذا البرنامج. |
2010 Evaluación ambiental tras la fumigación contra la mosca tsé-tsé en el Parque Nacional de Meru | UN | التقييم البيئي لرشّ ذبابة التسي تسي بالمبيدات في منتزه ميرو الوطني |
Ahora se concentra la atención en un proyecto muy promisorio para erradicar la mosca tsetsé de Zanzíbar, en la República Unida de Tanzanía, lo que permitirá así criar mejor al ganado en la isla. | UN | وتنصب الجهود حاليا على مشروع بشر بالخير العميم للقضاء على ذبابة التسي تسي في زنجبار بجمهورية تنزانيا المتحدة مما يسمح بتربية الماشية على نحو أفضل في الجزيرة. |
Esta tecnología ha resultado ser valiosa, por ejemplo, como ayuda en la erradicación de la mosca tsetsé en África y en la evaluación del estado nutricional y la biodisponibilidad de vitaminas y minerales. | UN | واتضح أن هذه التكنولوجيا تشكل أداة قيمة للمساعدة، على سبيل المثال، في القضاء على ذبابة التسي تسي في أفريقيا وفي تقييم مدى الفائدة الغذائية والتوافر الأحيائي للفيتامينات والمواد المعدنية. |
Uno de los mayores obstáculos al aumento de la producción alimentaria y agropecuaria en el África subsahariana es la infestación por la mosca tsetsé y la tripanosomiasis. | UN | وانتشار ذبابة التسي تسي وداء المثقبيات من ضمن أكبر العوائق لزيادة إنتاج الأغذية والإنتاج الزراعي في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Por lo tanto, nos satisface que la técnica de esterilización de insectos desarrollada por el Organismo, cuya eficacia ya ha quedado demostrada en la erradicación de la mosca tsetsé, se haya extendido a varios países africanos, entre ellos Kenya. | UN | ولذلك يسرنا أن تقنية الحشرة العقيمة التي استحدثتها الوكالة والتي ظهرت فعاليتها حقا في القضاء على ذبابة التسي تسي، قد توسع استخدامها لكي يشمل عدة بلدان أفريقية بما فيها كينيا. |
Por lo tanto, mi país alienta al Organismo a que continúe apoyando a los Estados miembros africanos en sus esfuerzos por utilizar la técnica de los insectos estériles para crear zonas libres de la mosca tsetsé en África. | UN | وبالتالي، يشجع بلدي الوكالة على مواصلة دعم الدول الأفريقية الأعضاء في مساعيها لتوظيف تقنية الحشرة العقيمة لإنشاء منطقة خالية من ذبابة التسي تسي في أفريقيا. |
El continente africano se ha beneficiado de la creación de capacidad del Organismo al aplicar la técnica de los insectos estériles para eliminar a la mosca tse-tsé y otras plagas. | UN | ولقد استفادت القارة الأفريقية من بناء الوكالة للقدرات في تطبيق طريقة التعقيم المضاد للحشرات لاستئصال ذبابة التسي تسي وآفات أخرى. |
En este contexto, el Organismo siguió contribuyendo directamente a la Campaña panafricana de erradicación de la mosca tsetsé y la tripanosomiasis mediante la ejecución de un proyecto regional y nueve proyectos nacionales de cooperación técnica en Botswana, Burkina Faso, Etiopía, Kenya, Malí, la República Unida de Tanzanía, el Senegal, Sudáfrica y Uganda. | UN | وستواصل الوكالة، في ذلك السياق، المساهمة مباشرة في خطة عمل حملة البلدان الأفريقية لاستئصال ذبابة التسي تسي وداء المثقبيات من خلال تنفيذ مشروع تعاون تقني إقليمي وتسعة مشاريع تعاون تقني وطنية في إثيوبيا وأوغندا وبوتسوانا وبوركينا فاسو وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا والسنغال وكينيا ومالي. |
Asimismo, agradecemos el respaldo que presta el OIEA a la Campaña panafricana de la Unión Africana de erradicación de la mosca tse-tsé y la tripanosomiasis mediante su contribución para la aplicación del plan de acción en algunos países del continente. | UN | ونقدر كذلك الدعم الذي تقدمه الوكالة للحملة الأفريقية التي يقوم بها الاتحاد الأفريقي للقضاء على ذبابة التسي تسي ومرض المثقبيات من ضمن إسهامه في تنفيذ خطة العمل في بعض بلدان القارة. |
El proyecto es parte de las medidas de apoyo del OIEA a un proyecto puesto en marcha por el Gobierno de Etiopía para erradicar la mosca tsetsé en la región meridional del país. | UN | ويعد هذا المشروع جزءا من الدعم الذي تقدمه الوكالة لمشروع حكومة إثيوبيا للقضاء على ذبابة التسي - تسي في الجنوب. |
En ese contexto, el Gobierno de Angola apoya sin reservas el programa del Organismo orientado a la aplicación de técnicas de esterilización de insectos en algunos Estados miembros para combatir la mosca tsetsé. | UN | وفي ذلك الصدد، تؤيد حكومة أنغولا بقوة برنامج الوكالة لتطبيق تقنية الحشرات العقيمة في الدول الأعضاء من أجل مكافحة ذبابة التسي تسي. |
Nuestro mayor proyecto de cooperación técnica con el Organismo tiene por objeto erradicar la mosca tsetsé en una zona de 25.000 kilómetros cuadrados en el valle de Rifd al sur de Etiopía. | UN | ويهدف أكبر مشروع لدينا للتعاون التقني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى القضاء على ذبابة التسي تسي في مساحة تبلغ 000 25 كيلو متر مربع في منطقة جنوب وادي الأخدود في إثيوبيا. |
El OIEA siguió prestando apoyo a la Oficina de la Unión Africana de coordinación de la campaña panafricana de erradicación de la mosca tsetsé y la tripanosomiasis, en el marco de la ejecución de un proyecto regional y nueve proyectos nacionales. | UN | وواصلت الوكالة تقديم الدعم لمكتب تنسيق الحملة الأفريقية للقضاء على ذبابة التسي تسي والمِثقبيّات التابع للاتحاد الأفريقي، وذلك في إطار برنامج إقليمي وتسعة برامج وطنية. |
Nuestro proyecto más importante con el Organismo está orientado a erradicar la mosca tsetsé de las regiones meridionales del Valle del Rift de Etiopía, con un enfoque integrado de control de la plaga. | UN | وبرنامجنا الرئيسي مع الوكالة يستهدف استئصال ذبابة التسي تسي من مناطق وادي رفت الجنوبية من إثيوبيا بتطبيق نهج متكامل لمكافحة الآفات. |
¿Crees que hay... emm, alguna posibilidad te que talvez estuviste en contacto con una mosca tsé-tsé que portaba el protozoario | Open Subtitles | ...أتظن أنه يوجد أي إحتمال أنك قد لدغت من ذبابة التسي تسي التي تحمل "بروتوزوي |