"ذراعاي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mis brazos
        
    • los brazos
        
    mis brazos no se enderezan por completo, pero puedo lamer mi codo. TED ذراعاي لا تستقيمان بشكل كامل، لكنني أستطيع لعق كوعي.
    Su segundo hijo murió en mis brazos. Open Subtitles حملت الرضيعة الثانية بين ذراعاي عندما ماتت
    Siento que la conozco pero a veces mis brazos se doblan hacia atrás. Open Subtitles أشعر أنني أعرفها ولكن أحياناً ينحني ذراعاي للوراء
    Se me saldrán las articulaciones de los brazos y a veces mis pies quedan enfrentados. Open Subtitles ذراعاي سيخرجان من القميص و قدماي تلتويان
    Haría un bufido de burla y levantaría los brazos cansado de sus constantes tonterías. Open Subtitles سأصدر صوتا ساخرا و أرفع ذراعاي عاليا متذمرا من سخافاتكما الصبيانية
    Siento que la conozco pero a veces mis brazos se doblan hacia atrás. Open Subtitles أشعر أنني أعرفها ولكن أحياناً ينحني ذراعاي للوراء
    Ninguna mujer ha partido de mis brazos insatisfecha. Open Subtitles لم تترك امرأة ذراعاي أبداً وهي غير راضية
    Hace dos horas que empaco heno. Apenas puedo alzar mis brazos. Open Subtitles أنظر، خلال الساعتان الماضيتان كنت أحزم القش، بالكاد يمكنني رفع ذراعاي
    Apenas puedo moverme... No puedo levantar mis brazos. Open Subtitles بالكاد أستطيع التحرك لا أستطيع تحريك ذراعاي حتى
    Teniéndote en mis brazos otra vez, nunca te dejaría ir Open Subtitles أن تكوني بين ذراعاي مجددا. لا أستطيع أن أفعل شيئا.
    Presten mucha atención, porque en ningún momento mis manos nunca dejan a mis brazos. Open Subtitles ، إنتبهوا جيدا لأن يداي لن يتركا ذراعاي أبدا؟
    Pero déjame acunarte en mis brazos una última vez... Open Subtitles ولكن دعيني أمسك بكِ بين ذراعاي ..لمرة أخرىّ آخيرة
    Quiere que lo lleve en mis brazos? Open Subtitles هل تريدني أن أحملك بين ذراعاي وأوصلك إلى هناك؟
    Te suplico, sólo por esta noche, olvida el mundo en mis brazos. Open Subtitles أنا التمسك فقط لليلة واحدة انسي العالم بين ذراعاي
    Te lo suplico, sólo por esta noche olvida el mundo en mis brazos. Open Subtitles أنا التمسك فقط لليلة واحدة انسي العالم بين ذراعاي
    Siento que la conozco... pero a veces mis brazos... se doblan hacia atrás. Open Subtitles ‫أشعر أنني أعرفها ‫لكن ذراعاي أحياناً تطوي خلفي
    Me duelen los brazos, estaríamos mejor si lo dejáramos caer. Open Subtitles ,ذراعاي تؤلماني بإمكاننا أيضا أن ندعها تذهب فحسب
    Me están doliendo los brazos un poco ahora. Open Subtitles ذراعاي تؤلماني بعض الشيء الآن0
    Me duelen los brazos. Hoy tuve que nadar. Open Subtitles ذراعاي يؤلماني اضطررت للسباحة اليوم
    No puedo mover los brazos. Open Subtitles و أنا لا يمكنني تحريك ذراعاي,
    Me duelen los brazos. Open Subtitles لقد تعبت ذراعاي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more