Ni siquiera podrá tener a su propio hijo y cargarlo en sus brazos. | Open Subtitles | ولن تحظى بفرصة كي يكون لديها طفل لكي تحتضنه بين ذراعيها |
"No sé con qué fuerza me libré de sus ojos, me zafé de sus brazos". | Open Subtitles | أن لا أعرف كيف أستطعت أن أحرر نفسي منها أن أبتعد عن ذراعيها |
Ni siquiera podrá tener a su propio hijo y cargarlo en sus brazos. | Open Subtitles | ولن تحظى بفرصة كي يكون لديها طفل لكي تحتضنه بين ذراعيها |
No si la víctima levantó los brazos hacia su cara al momento del impacto. | Open Subtitles | ليس إذا كانت الضحية رفعت ذراعيها إلى جانب وجهها في وقت الضرب |
Se cuelga a la víctima de las piernas, las manos, los brazos o los pulgares | UN | تعليق الضحية من رجليها أو يديها أو ذراعيها أو إبهاميها |
Me informaron que aquellos que la torturaron... la sometieron ilegalmente al potro de tormento... hasta que cedieron los mecates de sus brazos y piernas. | Open Subtitles | لقد أبلغوني ان اولئك الذين عذبوها بشكل غير قانوني, قد قاموا بشدها على الرف حتى خلعت السلاسل ذراعيها و ساقيها |
Pero si piensas que tiene anorexia podrías ir a buscarla y sentir sus brazos. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تعتقدين انها قمهية تستطيعين أن تصعدي اليها وتتحسسي ذراعيها |
Ella tenía una relación con el hombre que murió en sus brazos. | Open Subtitles | لقد كانت على علاقة مع الرجل الذي مات بين ذراعيها |
Desde esa parte de Sudamérica está Venezuela renaciendo y ofreciendo al mundo su corazón, sus brazos de integración. | UN | وفي هذا الجزء من أمريكا الجنوبية، تولد فنزويلا من جديد وتقدم للعالم قلبها، وتفتح ذراعيها للاندماج. |
Una mujer sin vida estaba muerta en la calle, sosteniendo a un niño escúalido en sus brazos mirando el rostro de su madre sin poder hacer nada. | TED | رأيت إمرأة لا حياة فيها، مستلقية على الأرض وطفل هزيل بين ذراعيها يحدق بعجز إلى وجه أمه |
Si una patinadora de hielo se desliza por el hielo en movimiento de línea recta y empuja sus brazos se mantiene deslizándose a la misma velocidad. | TED | إذا كانت متزلجة تتزلج على الجليد في حركة خطية مستقيمة ثم ضمت ذراعيها إلى نفسها، ستبقى تتزلج بالسرعة نفسها. |
Pero si gira en el hielo, y si recoge sus brazos, ya sabes lo que pasará. | TED | لكن إذا كانت تدور على الجليد وضمت ذراعيها إلى نفسها، أنت تعلم ماذا سيحدث بعدها. |
Conforme se fue colapsando, como la patinadora que recoge sus brazos la rotación se hizo más y más rápida. | TED | وبما أنها انهارت، كالمتزلجة على الجليد تضم ذراعيها إليها، أصبح الدوران أسرع وأسرع. |
Así que por la misma razón que el giro de un patinador se acelera cuando lo lleva a sus brazos, la estrella de neutrones gira mucho más rápidamente que su padre. | TED | لذا ولنفس السبب يتسارع شكل المتزلجة عندما تثني ذراعيها للداخل، يدور النجم النيوتروني بشكل أسرع بكثير من والده. |
Se cuelga a la víctima con los brazos y las piernas atados a un palo | UN | تعليق الضحية بعد ربط ذراعيها ورجليها بواسطة عصا |
Además, indicó que cuando la golpeaban estando colgada por los brazos se le había producido una hemorragia en el útero. | UN | وأفادت كذلك أنها تعاني نزفاً داخليا في رحمها نتيجة لضربها بينما كانت معلقة من ذراعيها. |
Las cicatrices en los brazos y las piernas son más inespecíficas, pero son compatibles con un traumatismo no penetrante. | UN | أما الندوب على ذراعيها وساقيها فهي أقل وضوحاً، ولكنها تتطابق مع آثار الإصابات الرضية. |
Las cicatrices en los brazos y las piernas son más inespecíficas, pero son compatibles con un traumatismo no penetrante. | UN | أما الندوب على ذراعيها وساقيها فهي أقل وضوحاً، ولكنها تتطابق مع آثار الإصابات الرضية. |
Ella me dijo que su compañero la ató los brazos sobre su cabeza así, ella estaba de pie y él la sentó a horcajadas sobre un taburete que le presionaba el clítoris, así. | TED | أخبرتني بأن شريكها قيّد ذراعيها فوق رأسها كهذا، كانت واقفةً ثم عدّل من وضعها حتى تعتلي قضيبًا يضغطُ على بظرها هكذا. |
Coincide perfectamente con el que encontramos en su brazo. | Open Subtitles | هو مباراة مماثلة على الزجاج وجدنا جزءا لا يتجزأ من بين ذراعيها. |
El hecho de haber encontrado marcas en ambos brazos coinciden con un ataque. | Open Subtitles | في الواقع أنا وجدت علامات على ذراعيها ما يتفق مع الاعتداء |