"ذروة العمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • máximo volumen de trabajo
        
    • volumen máximo de trabajo
        
    • mayor volumen de trabajo
        
    • máxima carga de trabajo
        
    • de máxima actividad
        
    • mayor trabajo
        
    • volumen de trabajo máximo
        
    • carga máxima de trabajo
        
    • de sobrecarga de trabajo
        
    Se ha hecho hincapié especial en la contratación de trabajadores remunerados por hora para atender a las necesidades de períodos de máximo volumen de trabajo. UN ويجري التشديد بصفة خاصة على الاستعانة بالعمال بالساعة للاستجابة للاحتياجات في فترات ذروة العمل الموسمية.
    Se ha hecho hincapié especial en la contratación de trabajadores remunerados por hora para atender a las necesidades de períodos de máximo volumen de trabajo. UN ويجري التشديد بصفة خاصة على الاستعانة بالعمال بالساعة للاستجابة للاحتياجات في فترات ذروة العمل الموسمية.
    La suma propuesta permitirá la sustitución de personal de contratación local con licencia prolongada de enfermedad o con licencia de maternidad, así como la contratación de personal supernumerario durante períodos de máximo volumen de trabajo. UN يشمل المبلغ المقترح الاستعاضة عن الموظفين المعينين محليا المتغيبين في إجازة مرضية طويلة أو إجازة أمومة وكذلك تعيين موظفين مؤقتا خلال فترات ذروة العمل.
    La cantidad solicitada para personal supernumerario en general, que representa unos cinco meses de trabajo del cuadro de servicios generales, permitiría la sustitución de funcionarios durante licencias prolongadas de enfermedad y maternidad y para prestar asistencia durante períodos de volumen máximo de trabajo. UN أما المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لنحو ٥ أشهر عمل بمستوى الخدمات العامة، فستغطي تكاليف الاستعاضة عن الموظفين خلال اﻹجازات المرضية الممتدة أو اجازات اﻷمومة وللمساعدة خلال فترات ذروة العمل.
    A.4.12 El crédito de 3.200 dólares, que representa un aumento de 1.200 dólares, servirá para sufragar las horas extraordinarias que se trabajen en períodos de volumen máximo de trabajo. UN ألف 4-12 تغطي الاحتياجات البالغ قدرها 200 3 دولار، والتي تعكس زيادة قدرها 200 1 دولار، تكاليف العمل الإضافي المتوقع حدوثه في فترات ذروة العمل.
    Durante los períodos de mayor volumen de trabajo se recurriría a la utilización de personal temporario general en vez de a puestos específicos. UN وستُستخدم المساعدة المؤقتة قصيرة الأجل خلال فترات ذروة العمل بدلا من الوظائف المخصصة.
    Se proponen créditos por un total de 4.200 dólares para sufragar las horas extraordinarias necesarias durante los períodos de máxima carga de trabajo de la Dependencia. UN ٣-٩٤ يقترح تخصيص مبلغ ٢٠٠ ٤ دولار لتغطية الاحتياجات من العمل اﻹضافي للوحدة خلال فترات ذروة العمل.
    Otros gastos de personal para apoyo adicional en períodos de máxima actividad y sustitución del personal con licencia por enfermedad o maternidad UN تكاليف الموظفين الأخرى لتوفير دعم إضافي في أوقات ذروة العمل والاستعاضة عن الموظفين الموجودين في إجازات مرضية وإجازات وضع
    Los recursos solicitados por concepto de personal temporario general se utilizarían para la sustitución a corto plazo de funcionarios de Operaciones Comerciales durante los períodos de máximo volumen de trabajo y funcionarios en uso de licencia prolongada. UN وستغطي الموارد المطلوبة في إطار بند المساعدة المؤقتة تكلفة الاستعاضة القصيرة اﻷمد عن الموظفين في العمليات التجارية خلال فترات ذروة العمل وأثناء غياب الموظفين القائمين بإجازات ممتدة.
    Los recursos solicitados por concepto de personal temporario general se utilizarían para la sustitución a corto plazo de funcionarios de Operaciones Comerciales durante los períodos de máximo volumen de trabajo y funcionarios en uso de licencia prolongada. UN وستغطي الموارد المطلوبة في إطار بند المساعدة المؤقتة تكلفة الاستعاضة القصيرة اﻷمد عن الموظفين في العمليات التجارية خلال فترات ذروة العمل وأثناء غياب الموظفين القائمين بإجازات ممتدة.
    La Comisión reitera que la contratación de personal temporario general debería limitarse estrictamente a las necesidades durante los períodos de máximo volumen de trabajo y para las licencias de maternidad y enfermedad. UN وتكرر من جديد رأيها بأن استخدام المساعدة المؤقتة العامة ينبغي أن يكون مقصورا على الاحتياجات اللازمة خلال فترات ذروة العمل وفي حالتي اﻹجازة المرضية وإجازة اﻷمومة.
    El personal temporario general se ha contratado y se sigue contratando para reemplazar a personal con licencia de maternidad o de enfermedad o para velar por contar con personal suficiente durante los períodos de máximo volumen de trabajo. UN ٤ - تستخدم المساعدة المؤقتة العامة، وما زالت تستخدم لتعيين موظفين يحلون محل الموظفين الغائبين في إجازات مرضية أو في إجازات أمومة أو لضمان وجود عدد كاف من الموظفين خلال فترات ذروة العمل.
    b) El importe de 7.100 dólares para horas extraordinarias cubriría las necesidades de personal en los períodos de máximo volumen de trabajo en la Oficina del Subsecretario General. UN )ب( يستخدم مبلغ ١٠٠ ٧ دولار الوارد تحت بند العمل اﻹضافي لتغطية الحاجة خلال فترات ذروة العمل في مكتب مساعد اﻷمين العام.
    Además, se prevé un crédito de 118.100 dólares, incluido un crecimiento de 20.000 dólares, para personal supernumerario general a fin de sustituir a funcionarios con licencia de enfermedad y licencia de maternidad y prestar asistencia en los períodos de máximo volumen de trabajo en toda la Oficina. UN واضافة الى ذلك، خصص اعتماد بمبلغ ١٠٠ ١١٨ دولار، بما في ذلك نمو يبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار، من أجل المساعدة المؤقتة العامة لتوفير الاستعاضة عن الموظفين الغائبين في اجازات اﻷمومة وفي الاجازات المرضية، خلال فترات ذروة العمل للمكتب بأكمله.
    A.4.16 La suma de 3.000 dólares, que representa un aumento de 1.100 dólares, permitirá sufragar las horas extraordinarias que se trabajen durante los períodos de volumen máximo de trabajo. UN ألف 4-16 يتعلق المبلغ 000 3 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 100 1 دولار، بالعمل الإضافي المتوقع خلال فترات ذروة العمل.
    A veces el trabajo asignado a una persona dedicada a una función específica se distribuye entre otros colegas y se aumenta el personal temporario general para cubrir los períodos de volumen máximo de trabajo. UN وتم في بعض الأحيان توزيع المهام الموكَلة إلى شخص متخصّص متفرغ على الزملاء الآخرين، مع زيادة المساعدة المؤقتة العامة للتعويض عن فترات ذروة العمل.
    El empleo de un número pequeño de jubilados, especialmente en los servicios de idiomas, es eficaz — especialmente en los períodos de volumen máximo de trabajo — y no tiene efectos adversos sobre la promoción de las perspectivas de carrera del personal en activo. UN وقالت إن الاستعانة بعدد قليل من المتقاعدين وبخاصة في دوائر اللغات، كان أمرا يتسم بالكفاءة - ولا سيما في فترات ذروة العمل - وأنه لم يترك أي أثر سلبي على التطوير الوظيفي للموظفين الموجودين في الخدمة.
    En la Oficina Ejecutiva se necesitan 60.000 dólares para personal temporario general para cubrir las licencias de maternidad y de enfermedad y los períodos de mayor volumen de trabajo en el Departamento de Gestión. UN 289 - في المكتب التنفيذي، يلزم مبلغ قدره 000 60 دولار، للمساعدة المؤقتة العامة، من أجل تغطية تكاليف إجازات الأمومة، والإجازات المرضية، وفترات ذروة العمل في إدارة الشؤون الإدارية.
    También se incluyen créditos por 102.300 dólares para personal supernumerario general a fin de sustituir al personal que se encuentra con licencia por enfermedad prolongada y licencia por maternidad, así como un crédito de 41.000 dólares para sufragar los gastos de horas extraordinarias durante los períodos de mayor volumen de trabajo. UN كما أدرج اعتمــاد قـــدره ٣٠٠ ١٠٢ دولار للمساعدة المؤقتة العامة لتغطية الاحتياجات المتعلقة بالاحلال محل الموظفين القائمين باجازة مرضية أو اجازة أمومة ممتدة، وكذلك اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٤١ دولار للعمل الاضافي أثناء فترات ذروة العمل.
    Se proponen créditos por un total de 4.200 dólares para sufragar las horas extraordinarias necesarias durante los períodos de máxima carga de trabajo de la Dependencia. UN ٣-٦٨ يقترح تخصيص مبلغ ٢٠٠ ٤ دولار لتغطية الاحتياجات من العمل اﻹضافي للوحدة خلال فترات ذروة العمل.
    Otros gastos de personal para apoyo adicional en períodos de máxima actividad y sustitución del personal con licencia por enfermedad o maternidad UN تكاليف الموظفين الأخرى لتوفير دعم إضافي في أوقات ذروة العمل والاستعاضة عن الموظفين الموجودين في إجازات مرضية وإجازات وضع
    En la estimación queda incluido un crédito de 15.000 dólares para horas extraordinarias durante los períodos de mayor trabajo del proyecto. UN ويدرج في هذا التقدير مبلغا قدره 000 15 دولار لتمويل العمل الإضافي خلال فترات ذروة العمل في المشروع.
    La Comisión sigue considerando que sólo debe utilizarse personal temporario general para sustituir al personal que tenga licencia de enfermedad o maternidad y en períodos de volumen de trabajo máximo. UN فموقف اللجنة كان وما زال يدعو إلى عدم استخدام المساعدة المؤقتة العامة إلا لاستبدال موظفين يحلون محل الموظفين الغائبين في إجازات مرضية أو في إجازات أمومة وخلال فترات ذروة العمل.
    En este contexto, se ha señalado a la atención que con frecuencia se requieren los servicios de los traductores jubilados, además de personal temporario durante períodos de carga máxima de trabajo, como contratistas particulares que trabajan en sus casas en otros momentos del año. UN وفي هذا الصدد، وجه الانتباه إلى أن الحاجة تدعو إلى الاستعانة بخدمات المترجمين المتقاعدين في أحيان كثيرة كموظفين مؤقتين بخلاف فترات ذروة العمل وكمتعاقدين بصفة شخصية يعملون في منازلهم في فترات أخرى خلال العام.
    El personal supernumerario general se necesita para reforzar la plantilla en períodos de sobrecarga de trabajo como consecuencia de situaciones de emergencia y para sustituir al personal con licencias de enfermedad prolongadas o licencias de maternidad. UN وتلزم المساعدة المؤقتة العامة لتكميل الموارد الموجودة من الموظفين خلال فترات ذروة العمل الناشئة عن حالات الطوارئ وللاستعاضة عن الموظفين القائمين في اجازة مرضية طويلة أو إجازة أمومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more