"ذروة حجم" - Translation from Arabic to Spanish

    • de máximo volumen de
        
    • volumen máximo de
        
    • de mayor volumen de
        
    • de gran volumen de
        
    • períodos de máximo volumen
        
    b) Horas extraordinarias para los períodos de máximo volumen de trabajo (101.200 dólares). UN )ب( العمل الاضافي في فترات ذروة حجم العمل )٢٠٠ ١٠١ دولار(.
    b) Horas extraordinarias para los períodos de máximo volumen de trabajo (101.200 dólares). UN )ب( العمل الاضافي في فترات ذروة حجم العمل )٢٠٠ ١٠١ دولار(.
    Se solicitan recursos para los gastos correspondientes a la sustitución de personal con licencia de maternidad y licencia de enfermedad prolongada, y para los períodos de máximo volumen de trabajo; UN مطلوب موارد لتغطية التكاليف المتصلة بتوظيف من يحلون محل القائمات باجازات لﻷمومة أو المتغيبين في اجازات مرضية ممتدة وبأنشطة ذروة حجم العمل؛
    Se necesita personal temporario general para complementar los recursos de plantilla durante los períodos de volumen máximo de trabajo debido a situaciones de emergencia y para reemplazar al personal que se encuentra con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad. UN وتلزم المساعدة الموقتة العامة لتعزيز موارد الموظفين الحالية خلال فترات ذروة حجم العمل الناشئة عن تزامن حالات الطوارئ ولتوفير من يحل محل الموظفين الذين يقضون إجازات مرضية ممتدة أو إجازات أمومة.
    Se necesita personal temporario general para complementar los recursos de plantilla durante los períodos de volumen máximo de trabajo debido a situaciones de emergencia y para reemplazar al personal que se encuentra con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad. UN وتلزم المساعدة الموقتة العامة لتعزيز موارد الموظفين الحالية خلال فترات ذروة حجم العمل الناشئة عن تزامن حالات الطوارئ ولتوفير من يحل محل الموظفين الذين يقضون إجازات مرضية ممتدة أو إجازات أمومة.
    26A.30 Se incluye un crédito de 13.100 dólares para horas extraordinarias en los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٦٢ ألف - ٠٣ مدرج مبلغ ١٠٠ ١٣ دولار لﻷجر اﻹضافي في فترات ذروة حجم العمل.
    El personal temporario general se necesita cuando es preciso sustituir provisionalmente al personal con licencia de maternidad o licencia prolongada de enfermedad y para contratar personal suplementario en períodos de máximo volumen de trabajo. UN وتتصل المساعدة المؤقتة العامة بتكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين القائمين بإجازات أمومة وإجازات مرضية ممتدة وبتوفير موظفين تكميليين أثناء فترات ذروة حجم العمل.
    Se solicitan recursos para los gastos correspondientes a la sustitución de personal con licencia de maternidad y licencia de enfermedad prolongada, y para los períodos de máximo volumen de trabajo; UN مطلوب موارد لتغطية التكاليف المتصلة بتوظيف من يحلون محل القائمات باجازات لﻷمومة أو المتغيبين في اجازات مرضية ممتدة وبأنشطة ذروة حجم العمل؛
    El personal temporario general se necesita cuando es preciso sustituir provisionalmente al personal con licencia de maternidad o licencia prolongada de enfermedad y para contratar personal suplementario en períodos de máximo volumen de trabajo. UN وتتصل المساعدة المؤقتة العامة بتكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين القائمين بإجازات أمومة وإجازات مرضية ممتدة وبتوفير موظفين تكميليين أثناء فترات ذروة حجم العمل.
    Ese personal temporario general se necesita cuando es preciso sustituir provisionalmente al personal con licencia de maternidad o licencia prolongada de enfermedad y cuando se requiere más personal durante los en períodos de máximo volumen de trabajo. UN وتتصل المساعدة المؤقتة العامة بتكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين القائمين بإجازات أمومة وإجازات مرضية ممتدة وبتوفير موظفين تكميليين أثناء فترات ذروة حجم العمل.
    Ese personal temporario general se necesita cuando es preciso sustituir provisionalmente al personal con licencia de maternidad o licencia prolongada de enfermedad y cuando se requiere más personal durante los en períodos de máximo volumen de trabajo. UN وتتصل المساعدة المؤقتة العامة بتكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين القائمين بإجازات أمومة وإجازات مرضية ممتدة وبتوفير موظفين تكميليين أثناء فترات ذروة حجم العمل.
    26E.71 Se necesitarán 153.800 dólares, al nivel básico de mantenimiento, para personal temporario con el fin de hacer frente a los períodos de máximo volumen de trabajo y reemplazar a personal de plantilla con licencia de maternidad o licencia de enfermedad prolongada. UN ٦٢ هاء - ١٧ مطلوب مبلغ قدره ٠٠٨ ٣٥١ دولار بمستوى المواصلة اﻷساسي وذلك للموظفين المؤقتين لتغطية فترات ذروة حجم العمل وليحلوا محل الموظفين الثابتين في اجازات لﻷمومة أو اجازات مرضية ممتدة.
    a) Personal temporario para reuniones durante los períodos de máximo volumen de trabajo (177.100 dólares); UN )أ( المساعدة المؤقتة للاجتماعات أثناء فترات ذروة حجم العمل )١٠٠ ١٧٧ دولار(؛
    Se propone también la suma de 12.600 dólares para las necesidades de horas extraordinarias en tareas realizadas fuera del horario normal de trabajo, en particular durante los preparativos para el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino y otros períodos de máximo volumen de trabajo. UN ويقترح مبلغ ٦٠٠ ١٢ دولار أيضا للاحتياجات من العمل اﻹضافي فيما يتصل باﻷعمال المضطلع بها بعد ساعات العمل المعتادة، ولا سيما أثناء اﻷعمال التحضيرية لليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني وفترات ذروة حجم العمل.
    b) Los recursos para horas extraordinarias, por la suma de 81.200 dólares, corresponden a la prestación de servicios al Departamento y durante los períodos de máximo volumen de trabajo. UN )ب( العمل اﻹضافي بمبلغ ٢٠٠ ٨١ دولار فيما يتعلق بتقديم الخدمات الى الادارة وخلال فترات ذروة حجم العمل.
    Necesidades para períodos de volumen máximo de trabajo UN احتياجات فتــرات ذروة حجم العمل
    La cantidad solicitada para personal supernumerario en general, que representa unos cinco meses de trabajo del cuadro de servicios generales, permitiría la sustitución de funcionarios durante licencias prolongadas de enfermedad y maternidad y para prestar asistencia durante períodos de volumen máximo de trabajo. UN أمــا المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لنحو ٥ أشهر عمل بمستوى الخدمات العامــة، فستغطي تكاليــف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين في اﻹجازات المرضية الممتدة أو اجازات اﻷمومة وللمساعدة خلال فترات ذروة حجم العمل.
    26C.28 El crédito solicitado de 80.500 dólares a nivel de mantenimiento guarda relación con la contratación de personal temporario general (67.700 dólares) para atender a las necesidades temporales del Servicio; y con las horas extraordinarias (12.800 dólares) para atender a las necesidades durante los períodos de volumen máximo de trabajo. UN ٢٦ جيم - ٢٨ يتصل مبلغ قدره ٥٠٠ ٨٠ دولار، على أساس المواصلة، بالمساعدة المؤقتة العامة )٧٠٠ ٦٧ دولار( لتغطية الاحتياجات المؤقتة للدائرة؛ والعمل اﻹضافي )٨٠٠ ١٢ دولار( لتغطية الاحتياجات أثناء فترات ذروة حجم العمل.
    26A.30 Se incluye un crédito de 13.100 dólares para horas extraordinarias en los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٦٢ ألف - ٠٣ مدرج مبلغ ١٠٠ ١٣ دولار لﻷجر اﻹضافي في فترات ذروة حجم العمل.
    26A.7 Los créditos de 32.000 dólares para horas extraordinarias y 2.300 dólares para personal temporario general para la Oficina del Secretario General Adjunto, que no representan un aumento respecto del bienio anterior, se necesitan para atender a los períodos de mayor volumen de trabajo, en particular cuando hay que prestar servicios al Comité del Programa y de la Coordinación y a la Quinta Comisión de la Asamblea General. UN ٦٢ ألف - ٧ يلزم إدراج مبلغ ٠٠٠ ٣٢ دولار للعمل اﻹضافي ومبلغ ٣٠٠ ٢ دولار للمساعدة المؤقتة العامة لمكتب وكيل اﻷمين العام على مستوى المواصلة وذلك لتغطية الاحتياجات المتعلقة بفترات ذروة حجم العمل، بما في ذلك الاحتياجات المتصلة بخدمة لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    10A.153 Se necesita una suma de 25.500 dólares para asistencia temporaria general para hacer frente a los períodos de gran volumen de trabajo en relación con la preparación del World Investment Report. UN ٠١ ألف-٣٥١ يطلب مبلغ ٥٠٠ ٢٥ دولار للمساعدة المؤقتة العامة لتغطية فترات ذروة حجم العمل فيما يتعلق بإعداد " تقرير الاستثمار العالمي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more