"ذكرتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mencionaste
        
    • mencionas
        
    • mencionó
        
    • mencionado
        
    • Dijiste
        
    En nuestra primera sesión mencionaste esos libros de ahí arriba. Open Subtitles في جلستنا الأولى ذكرتي تلك الكتب بالأعلى
    Recuerdo que la semana pasada mencionaste que ella era rica. Open Subtitles اتذكر في الأسبوع الماضي انك ذكرتي بأنها ثريّة
    Ahora que lo mencionas, querida... creo que deberías pensar en posponerla. Open Subtitles حسناً ,بما أنك ذكرتي ذلك يا عزيزتى أعتقد أنّك ربما يجب أن تفكّرى بتأجيله
    es tu cumpleaños no, no lo es. pero ahora que lo mencionas, Buffy esta volviendo... Open Subtitles إنه يوم ميلادك لا , ليس كذلك . ولكن بما أنك ذكرتي ذلك بافي عائدة
    En la fiesta, usted mencionó que Dexter Larsen le encontró este departamento a usted. Open Subtitles عند فريق العمل لقد ذكرتي بان دكستر وجد هذي الشقة لك
    Lo has mencionado antes. Me gustaría proyectar la foto de nuevo y que nos haga recordar lo que suponía que un país se paralizara. TED كنت قد ذكرتي ذلك في البداية وأود أن أسترجع الصورة ولنتذكر فقط ما تبدو عليه الدولة حينما تكون في حالة توقف تام.
    Dijiste algo por teléfono sobre las australianas. Open Subtitles أنتي ذكرتي شيئاً في التليفون عن الإستراليين
    ¿Mencionaste que ya te había dado yo cincuenta dólares? Open Subtitles هل ذكرتي له بأني قد أعطيتك خمسون دولاراً بنفسي ؟
    Ya mencionaste eso antes. Open Subtitles لقد ذكرتي هذا من قبل مع أنه لا يحدث كثيرًا
    mencionaste al juez Hunter, pero si no te dio las pastillas, ¿por qué? Open Subtitles انك ذكرتي اسم القاضي هنتر فلماذا ذكرتي اسمه ولم يكن هو الذي اعطاكي الحبوب؟
    ¿Recuerdas que en una de nuestras primeras citas mencionaste que me gustaban las mujeres atrevidas? Open Subtitles هل تذكرين في أحد مواعيدنا لقد ذكرتي بأنك تميلين للنساء الجريئات ؟
    En una carta con fecha de Septiembre de 1991, mencionaste el fallecimiento de una amada vecina, por una enfermedad del corazón. Open Subtitles في رسالة بتاريخ سيبتمبر 1991 لقد ذكرتي وفاة جارتك العزيزة بازمة قلبية كنتي تقومين بمهام لها
    Desde que lo mencionaste, no me lo podía sacar de la cabeza. Open Subtitles منذ أن ذكرتي البسكويت وانا أفكر به
    Ahora que lo mencionas, me ha preocupado desde que te conocí que puedas llegar a ser una solterona. Open Subtitles بمَ أنك ذكرتي الموضوع،أنا قلق منذ قابلتك أنك قد تظلي عانساً.
    Ya que lo mencionas, diría que cruzaste esa frontera con 10 locos mas en tu maletera. Open Subtitles منذ أن ذكرتي الأمر فسأخبرك أنكِ تخطيتي هذا الحد و هناك 10 أشخاص مجانين أيضاً في صندوق سيارتك
    Dios, ahora que lo mencionas, siento bastante dolor. Open Subtitles بما إنك ذكرتي هذا أشعر بألم قوى سيصيبُنى
    No desearía molestarla durante su luna de miel, pero mencionó que debía venir hoy a por el resto del pago. Open Subtitles لم أتمنى أزعاجك , أثناء وقت شهر عسل لكنك ِ ذكرتي بأنني يجب أن أزور اليوم
    Cuando hablamos con anterioridad, mencionó el hospital de su hermano. Open Subtitles عندما تحدثنا سابقاً ذكرتي لي مُستشفى أخيكِ
    Tú fuiste quien mencionó a Jude Law. Open Subtitles أنت من ذكرتي ذاك الشيء عن قانون جود
    Linda, ha mencionado tener acceso a un enano. Open Subtitles ليندا، لقد ذكرتي أنه يمكنك التواصل مع قزّم
    Sí, lo has mencionado un par de veces en estos años. Open Subtitles أجل, لقد ذكرتي ذلك عدة مرات على مدار السنين
    Reese, le Dijiste algo bueno sobre mi a Tidwell, ¿Eh? Open Subtitles ريس.. لقد ذكرتي شيئا لطيفا عني لتيدويل ها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more