El tipo que vive, actúa y ama con tanta pasión como ella. | Open Subtitles | ذلك الشخص الذي يعيش ويعمل ويحبّ بشغفٍ كما تفعل .. |
Dice El tipo que acaba de recibir miles de cartas de condiciones... | Open Subtitles | يقول ذلك الشخص الذي حصل لتوه على أوراق شروط دسمة |
Es como ese tipo que hace el test de Rorschach. | TED | إنها مثل ذلك الشخص الذي خضع لاختبار روساش. |
Tú eres ese tipo, que está siempre en la esquina del mercado. | Open Subtitles | ذلك الشخص الذي كان يتسكع حول زاوية المركز التجاري |
Yo no quiero ser esa persona que deja que su pasado arruine su futuro, ¿sabes? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون ذلك الشخص الذي يجعل ماضيه يفسد مستقبله، أتعرف؟ |
Y mereces estar con un buen tío y yo soy ese tío con El que mereces estar, el cual es bueno, tío. | Open Subtitles | وانا هو ذلك الشخص الذي انت تستحقين ان تكوني معه والذي هو رجل طيب دعيني اخبرك بما يجري هنا |
Y mira, debería ser El tipo que se sienta aquí y te dice: "Todo va a salir bien. Todo va a funcionar muy bien". | TED | وانظري! يجب أن أكون ذلك الشخص الذي يجلس هنا ويخبرك: "سيكون كل شيء على ما يرام، وسيجري على نحو رائع. |
¿Tienes esa con El tipo que estuvo en esa película que salió el año pasado? | Open Subtitles | الديك الفلم الذي يعرض ذلك الشي مع ذلك الشخص الذي كان في ذلك الفلم الذي عُرض السنه الماضيه؟ |
¿Qué bien me haría cambiar la prueba con El tipo que obtuvo la calificación más baja? | Open Subtitles | ما هو جيد من شأنه أن تفعل لي للتبديل الاختبارات مع ذلك الشخص الذي حصل على أقل درجة؟ |
¡Dios mío, lo descubrieron! ...El tipo que me ayudó... ¡Debo advertirle! | Open Subtitles | يا الهي لقد اكتشفو الامر ذلك الشخص الذي ساعدني على ان احذره |
Y El tipo que dice que se hartó de mierdas. | Open Subtitles | مثل ذلك الشخص الذي قال بأنه لن يتحمل هراء من احد |
De hecho, el único en la ciudad haciendo dinero... es ese tipo que hace esas bolas de paja. | Open Subtitles | أنا أيضاً في الحقيقة الشخص الوحيد الذي يجني المال في البلدة هو ذلك الشخص الذي يلف الحشيش |
¿Es ese tipo que escribe para el periódico local? | Open Subtitles | الذي يضع النظارات؟ إنه ذلك الشخص الذي يكتب لصحيفة التايمز أليس كذلك؟ |
No eres ese tipo que anda con un condón en su billetera. | Open Subtitles | أنت لست ذلك الشخص الذي يمشي وفي محفظته واقي |
esa persona que te preocupa ser, es no tú. | Open Subtitles | ذلك الشخص الذي يقلقك أن تكوني عليه ليس ذلك الشخص أنتِ |
Quiero ser esa persona que es feliz al encontrar el vestido perfecto. | Open Subtitles | أريد أن أكون ذلك الشخص الذي يسعده عثوره على الفستان المثالي |
Si lo logras, ¿no será más fácil encontrar a esa persona que buscas? | Open Subtitles | وبعد ذلك ألن تعثر على ذلك الشخص الذي تبحث عنه؟ |
Te preocupa poco aquel tipo, El que acuchillaste. | Open Subtitles | إنّني أشعر بالقلق حيال ذلك الشخص الذي تعرّض للطعن |
Ella también va a saber que soy El que abrió su coche. | Open Subtitles | هي أيضا ستعرف من ذلك الشخص الذي إقتحم سيارتها. |
Imagina que eres un tipo al que le gusta mirar chicas asiáticas en Internet. | Open Subtitles | تخيل انك ذلك الشخص الذي يحب ان يشاهد الفتيات الاسيويات على النت |
Serás el tío que asesino a su mascota y luego le mintió. | Open Subtitles | ستكون ذلك الشخص الذي قتل حيوانه الاليف و كذب عليه |
Pero lo cierto es que nadie habla de la persona que tomó el móvil. | TED | وبطريقة ما، يأتي وقت لا يتحدث فيه أحدٌ عن ذلك الشخص الذي كان يقوم بانتزاع الهاتف. |
Mira, incluso si provamos que yo no maté al conductor del carruaje, tenemos que intentar atrapar a este tipo que está intentando tenderme una trampa. | Open Subtitles | انصتي ِ، حتى لو أثبتنا بأنني لم أقتل قائد العربة، علينا أن نحاول القبض على ذلك الشخص الذي حاول الايقاع بي |