Lo que escuchaste, uh, en esa cosa que tu mama reprodujo para ti, | Open Subtitles | ما سمعته .. على ذلك الشيء الذي أمك شغلته لك .. |
Lo que escuchaste, uh, en esa cosa que tu mama reprodujo para ti, | Open Subtitles | ما سمعته .. على ذلك الشيء الذي أمك شغلته لك .. |
De cualquier manera... antes de que me vaya, sólo quería contactarte para hablar de esa cosa que me preguntaste. | Open Subtitles | على أية حال، قبل أن أغادر، أردتُ فقط لأعود إليك بشأن ذلك الشيء الذي طلبته منّي |
¿Sabes eso que hacen los hombres cuando creen que no los estás viendo? | Open Subtitles | أتعلمين ذلك الشيء الذي يفعله الرجال حين يعتقدون أنك لا تنظرين؟ |
¿Y qué hay con eso que dijo de que estaba trabajando con la CTU? | Open Subtitles | وماذا عن ذلك الشيء الذي قاله؟ حول عمله مع وحدة مكافحة الإرهاب؟ |
Porque fue ahí donde encontraste esa cosa que pensabas que me habías devuelto hace tiempo, | Open Subtitles | لأنه هناك وجدت ذلك الشيء الذي ظننت انك أعطيتني اياه منذ وقت طويل |
Ya lo sabes, esa cosa que estaba intentando prohibir en el colegio de Boyd. | Open Subtitles | تعلمين، ذلك الشيء الذي كنتُ أريد أن يتم منعه في مدرسة بويد |
¿Esa cosa que le pasa a los animales cuando están en cautiverio? | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي يحدث للحيوانات تحت الرعاية حينما يتغير دماغها؟ |
Cariño, necesito que hagas esa cosa que arregla la cocina. | Open Subtitles | عزيزي, أحتاجك لتعمل ذلك الشيء الذي يثبت رامي القمامة |
Era como esa cosa que describió en el informe de su misión a Cimmeria. | Open Subtitles | - انه مثل ذلك الشيء الذي وصفته -في تقريرك من مهمة سيميريا |
Sí, esa cosa que tomaste en tu cabeza, ... la que te hizo decir locuras, la que casi te mata. | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي أمسك برأسك، وجعلك تتحدث كالمجنون |
Vengan conmigo. esa cosa que tiraste en la mesa... | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي رميته بشكل مهمل على المنضدة. |
esa cosa que tratabas de volar ¿tiene algo que ver con todos los peces muertos? | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي كنت تحاول تفجيره، أهو من يسبب بعض الشيء بموت جميع تلك الأسماك ؟ |
eso que estás pensando hacer, con tu arma... no es tan malo. | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي تفكر به بسلاحك.. لست مخطئا في هذا |
eso que hicimos si él se entera, los dos somos hombres muertos. | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي فعلناه؟ إذا عرف الأمر، كلانا سوف يموت. |
Debemos responder, para tener unos y otros la seguridad de que existe eso que se llama conciencia internacional. | UN | ويجب علينا أن نستجيب لها على نحو يكفل أن نؤكد لأصحابها ولأنفسنا وجود ذلك الشيء الذي يسمى بالضمير الدولي. |
Porque creo que realmente necesitamos que Internet sea eso que todos soñamos que fuera. | TED | لأنه أعتقد أننا نحتاج بالفعل من الانترنت أن تكون ذلك الشيء الذي حلمنا به. |
La cosa que vamos a buscar, La cosa que vamos a matar. | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي سوف نعثر عليه ذلك الشيء الذي سنقتله |
bueno, no voy a estar aqui y escuchar tu obituario pero si tienes algo que decirme me lo dices cuando te curen eso en tu corazon | Open Subtitles | حسنا، لن أبقى هنا أسمعك تكتب سجل وفاتك إذا كان لديك أي شيء قله لي عندما يتصلح ذلك الشيء الذي في دماغك |
Pero es mucho mejor que la alternativa, que es lo que parece una locura. | TED | ولكنّه أفضل بكثير من البديل، الذي هو ذلك الشيء الذي يبدو كالجنون. |
Y yo sentí vergüenza. Yo estaba buscando Esta cosa que sólo los tontos tratan de buscar. | TED | كنت أحس بالإحراج، لأنني كنت أبحث عن ذلك الشيء الذي يبحث عنه المغفلون فقط. |
¿Se hizo cargo de esa cosa de la que hablamos? | Open Subtitles | هل توليت أمر ذلك الشيء الذي تحدثنا بخصوصه؟ |
Su significado se ha perdido, pero fue entonces cuando, por primera vez, percibió la presencia de aquella cosa que no comprendía y que tenía que ver con la tristeza y la memoria. | Open Subtitles | معناها فُقد ولكن للمرة الأولى يلمح هو حضور ذلك الشيء الذي لم يفهمه والذي له علاقة بالحزن و الذاكرة |