"ذلك المنزل" - Translation from Arabic to Spanish

    • esa casa
        
    • la casa
        
    • esta casa
        
    • aquella casa
        
    • ese lugar
        
    • casa se
        
    • casa de
        
    • casa que
        
    • casa tan
        
    Durante las seis semanas aproximadamente que pasó en esa casa, hombres de la unidad de Seselj grabaron cruces en las frentes de 10 musulmanes. UN وفي أثناء ستة أسابيع قضيت في ذلك المنزل تقريبا حفر الرجال من سيسيلج علامات الصليب على جباه ٠١ رجال مسلمين.
    No sólo los molestan, si no lo controlan... y estoy segura que lo hicieron con lo demás que vivieron en esa casa. Open Subtitles ليس فقط يطاردانهما بل يتحكمان بهما وهو ما يجعلني متأكدة أنهما فعلا ذلك مع كل من سكن ذلك المنزل
    Vivir en esa casa, con la sombra de mis hermanos rondando por todas partes... la... Open Subtitles العيش في ذلك المنزل بوجود روح اخواي فوق كل شيء الحزن و الصراع
    Tienes esa casa grande y solo te quieres a ti en ella. Open Subtitles لديك ذلك المنزل القديم الكبير ولا تريدين سوى نفسك فيه
    El tiene prohibido estar a menos de 100 metros de la casa. Open Subtitles لم يفترض أن يقترب 100 قدم من ذلك المنزل ؟
    ¿Has visto alguna vez a alguien saliendo o entrando de esa casa? Open Subtitles هل رأيت أحداً يدخل أو يخرج من ذلك المنزل ؟
    Tú y tu hermana crecieron juntos en esa casa, y ambos tomaron caminos completamente distintos. Open Subtitles انت وأختك نضجتوا معاً . في ذلك المنزل, وكلاكما اتخذ طريقاً مختلفا تماما
    Necesitamos a alguien en el tejado de esa casa en la trayectoria del vuelo, ahora. Open Subtitles نحتاج الى شخص ما فوق سقف ذلك المنزل الذي يقع تحت مسار الطائرات.
    No voy a arrancar más madera de esa casa abandonada de la esquina. Open Subtitles لن أقطع المزيــد من الخشب من ذلك المنزل المهجور في الزاويــة.
    Unos parientes, pero no tengo ninguna relación con ellos. ¿Y esa casa? Open Subtitles القليل من الأقارب لا اتصال بيننا, و ذلك المنزل القديم
    Tal vez trabajar en esa casa te ha revuelto las ideas un poco, pero la gente no puede librarse de un asesinato. Open Subtitles ربما العمل في ذلك المنزل قد عبث بعقلك قليلاً لكن الناس لا يمكنهم الإفلات من جرائم قتل بعضهم البعض
    El espíritu del hombre, no pudo escapar, hasta que salimos de esa casa. Open Subtitles روح الرجل العجوز لم تستطع الهرب حتى خرجنا من ذلك المنزل
    No hay nada que puedas hacer para que entre en esa casa. Open Subtitles لا يوجد هناك شيء يمكنكِ فعله لتدخليني إلى ذلك المنزل
    No quería verlo otra vez, pero de todas formas, bajé con él porque no iba a quedarme sola en esa casa. Open Subtitles لم ارغب برؤيته مجدداً ولكنني ذهبت للأسفل معه على اي حال لم ارغب بالبقاء وحيدة في ذلك المنزل
    Me ha tomado todo lo que soy para no ir a esa casa con una pistola en la mano. Open Subtitles لقد فعلتُ كل ما في إستطاعتي حتى لا تذهب إلى ذلك المنزل حتى بإستخدام مسدس بيدي
    Trágicamente, la mujer de esa casa fue violentamente atacada; ahogada y violada porque eso es lo que significa vivir fuera de las reglas de la ley. TED مأساويًا، المرأة داخل ذلك المنزل تعرضت لإعتداء عنيف وخنقت واغتصبت لأن هذا ما تعنيه الحياة خارج نطاق تطبيق القانون.
    esa casa, ese auto, esa esposa y esa hija... ahora no valen nada para usted. Open Subtitles ذلك المنزل وتلك السيارة والطفلة والزوجة لن يكون لهم قيمة لك
    Hay una presencia en esa casa. No sé si pudo sentirla. Open Subtitles هناك تواجد فى ذلك المنزل لا أدرى ما إذا كنت قد أحسست به
    Nunca sabrás quién eres hasta que puedas recordar qué pasó en la casa. Open Subtitles أنت لن تعرفٍ من أنتٍ حتى تتذكري ماحدث في ذلك المنزل
    He estado hablando todo el año acerca de cómo quiero que esta casa se convierta en una verdadera Hermandad. Open Subtitles أيتها اليقطينة المُتحدثة لقد كُنت أتحدث طوال العام عن رغبتي في تحول ذلك المنزل لأخوية حقيقية
    ¡Ahí está, la salida! Parece que la única manera de alcanzar la salida es a través de aquella casa. Open Subtitles ها هو باب الخروج! يبدو بأن الطريق الوحيدة للوصول إلى المخرج هو من خلال ذلك المنزل.
    Si ellos se casan, nunca volveré a ese lugar Open Subtitles إن تزوجا, فلن أعود إلى ذلك المنزل مطلقاً.
    Plantó flores, se salió de la casa de su malvada tía y obtuvo su libertad. Open Subtitles و رحلت من ذلك المنزل الموحش، و وجدت حريّتها من جديد.
    Pregúntele si ha llevado un libro de notas de todas sus transacciones en aquella casa que hace poco intentó quemar Open Subtitles إسأله إذا كان يحتفظ بمذكرة بجيبه لكل معاملاته فى ذلك المنزل والذى حاول حرقها مؤخراً؟
    Desde que mamá murió, he estado preocupado acerca de ti en esa gran vieja casa tan solo. Open Subtitles منذ ماتت أمّي، وأنا قلقة عليك في ذلك المنزل القديم الكبير لوحدك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more