Durante las seis semanas aproximadamente que pasó en esa casa, hombres de la unidad de Seselj grabaron cruces en las frentes de 10 musulmanes. | UN | وفي أثناء ستة أسابيع قضيت في ذلك المنزل تقريبا حفر الرجال من سيسيلج علامات الصليب على جباه ٠١ رجال مسلمين. |
No sólo los molestan, si no lo controlan... y estoy segura que lo hicieron con lo demás que vivieron en esa casa. | Open Subtitles | ليس فقط يطاردانهما بل يتحكمان بهما وهو ما يجعلني متأكدة أنهما فعلا ذلك مع كل من سكن ذلك المنزل |
Vivir en esa casa, con la sombra de mis hermanos rondando por todas partes... la... | Open Subtitles | العيش في ذلك المنزل بوجود روح اخواي فوق كل شيء الحزن و الصراع |
Tienes esa casa grande y solo te quieres a ti en ella. | Open Subtitles | لديك ذلك المنزل القديم الكبير ولا تريدين سوى نفسك فيه |
El tiene prohibido estar a menos de 100 metros de la casa. | Open Subtitles | لم يفترض أن يقترب 100 قدم من ذلك المنزل ؟ |
¿Has visto alguna vez a alguien saliendo o entrando de esa casa? | Open Subtitles | هل رأيت أحداً يدخل أو يخرج من ذلك المنزل ؟ |
Tú y tu hermana crecieron juntos en esa casa, y ambos tomaron caminos completamente distintos. | Open Subtitles | انت وأختك نضجتوا معاً . في ذلك المنزل, وكلاكما اتخذ طريقاً مختلفا تماما |
Necesitamos a alguien en el tejado de esa casa en la trayectoria del vuelo, ahora. | Open Subtitles | نحتاج الى شخص ما فوق سقف ذلك المنزل الذي يقع تحت مسار الطائرات. |
No voy a arrancar más madera de esa casa abandonada de la esquina. | Open Subtitles | لن أقطع المزيــد من الخشب من ذلك المنزل المهجور في الزاويــة. |
Unos parientes, pero no tengo ninguna relación con ellos. ¿Y esa casa? | Open Subtitles | القليل من الأقارب لا اتصال بيننا, و ذلك المنزل القديم |
Tal vez trabajar en esa casa te ha revuelto las ideas un poco, pero la gente no puede librarse de un asesinato. | Open Subtitles | ربما العمل في ذلك المنزل قد عبث بعقلك قليلاً لكن الناس لا يمكنهم الإفلات من جرائم قتل بعضهم البعض |
El espíritu del hombre, no pudo escapar, hasta que salimos de esa casa. | Open Subtitles | روح الرجل العجوز لم تستطع الهرب حتى خرجنا من ذلك المنزل |
No hay nada que puedas hacer para que entre en esa casa. | Open Subtitles | لا يوجد هناك شيء يمكنكِ فعله لتدخليني إلى ذلك المنزل |
No quería verlo otra vez, pero de todas formas, bajé con él porque no iba a quedarme sola en esa casa. | Open Subtitles | لم ارغب برؤيته مجدداً ولكنني ذهبت للأسفل معه على اي حال لم ارغب بالبقاء وحيدة في ذلك المنزل |
Me ha tomado todo lo que soy para no ir a esa casa con una pistola en la mano. | Open Subtitles | لقد فعلتُ كل ما في إستطاعتي حتى لا تذهب إلى ذلك المنزل حتى بإستخدام مسدس بيدي |
Trágicamente, la mujer de esa casa fue violentamente atacada; ahogada y violada porque eso es lo que significa vivir fuera de las reglas de la ley. | TED | مأساويًا، المرأة داخل ذلك المنزل تعرضت لإعتداء عنيف وخنقت واغتصبت لأن هذا ما تعنيه الحياة خارج نطاق تطبيق القانون. |
esa casa, ese auto, esa esposa y esa hija... ahora no valen nada para usted. | Open Subtitles | ذلك المنزل وتلك السيارة والطفلة والزوجة لن يكون لهم قيمة لك |
Hay una presencia en esa casa. No sé si pudo sentirla. | Open Subtitles | هناك تواجد فى ذلك المنزل لا أدرى ما إذا كنت قد أحسست به |
Nunca sabrás quién eres hasta que puedas recordar qué pasó en la casa. | Open Subtitles | أنت لن تعرفٍ من أنتٍ حتى تتذكري ماحدث في ذلك المنزل |
He estado hablando todo el año acerca de cómo quiero que esta casa se convierta en una verdadera Hermandad. | Open Subtitles | أيتها اليقطينة المُتحدثة لقد كُنت أتحدث طوال العام عن رغبتي في تحول ذلك المنزل لأخوية حقيقية |
¡Ahí está, la salida! Parece que la única manera de alcanzar la salida es a través de aquella casa. | Open Subtitles | ها هو باب الخروج! يبدو بأن الطريق الوحيدة للوصول إلى المخرج هو من خلال ذلك المنزل. |
Si ellos se casan, nunca volveré a ese lugar | Open Subtitles | إن تزوجا, فلن أعود إلى ذلك المنزل مطلقاً. |
Plantó flores, se salió de la casa de su malvada tía y obtuvo su libertad. | Open Subtitles | و رحلت من ذلك المنزل الموحش، و وجدت حريّتها من جديد. |
Pregúntele si ha llevado un libro de notas de todas sus transacciones en aquella casa que hace poco intentó quemar | Open Subtitles | إسأله إذا كان يحتفظ بمذكرة بجيبه لكل معاملاته فى ذلك المنزل والذى حاول حرقها مؤخراً؟ |
Desde que mamá murió, he estado preocupado acerca de ti en esa gran vieja casa tan solo. | Open Subtitles | منذ ماتت أمّي، وأنا قلقة عليك في ذلك المنزل القديم الكبير لوحدك. |