"ذلك الولد" - Translation from Arabic to Spanish

    • ese chico
        
    • ese niño
        
    • ese muchacho
        
    • este chico
        
    • el niño
        
    • El chico
        
    • al chico
        
    • al muchacho
        
    ¿Entonces qué es lo que te cansa de ese chico en tú casa? Open Subtitles إذاً، ما الذي جعلك تضايق ذلك الولد الصغير في منزلك ؟
    Quiero decir, es fuerte, pero ese chico es el típico hijo del medio. Open Subtitles أعني ، هو ولد قوي ولكن ذلك الولد من الطبقة الوسطى
    El próxima vez que ese chico bastardo tuyo se le acerque a mi hijo... Open Subtitles المرة القادمة التي بها يقترب ذلك الولد الوغد من أبني بأي مكان
    Corro carreras de autos para vivir, pero ese niño me pone nervioso. Open Subtitles أتسابق بالسيارات لكسب قوت يومي لكن ذلك الولد يجعلني متوتر
    ese niño, era muy expresivo y nos lo mostró, y sabe, incluso manejó cosas que no podía hacer automáticamente con ese manual. Fue totalmente fantástico". TED ذلك الولد ملحوظ للغاية. كان واضحاً للغاية في شرحه، حتى الاشياء التي لم يعرفها لجأ الى الدليل، ان هذا حقاً مذهل".
    Le dije a ese muchacho que guarde esa manguera y que corte el césped. Open Subtitles أخبرتُ ذلك الولد أن يضْع ذلك الخرطومِ بعيداً وأن يقَطعَ ذلك العشبِ.
    ese chico es visita tuya... y si quiere comerse el mantel, lo dejas, ¿oíste? Open Subtitles ذلك الولد فى رفقتك وإذا أراد أن يأكل مفرش المائدة فستسمحين له بذلك
    Escuche lo que yo digo... ese chico va a ser un verdadero expert. Open Subtitles هيي... سأبلغك... ...ذلك الولد الصغير السّنّ فى طريقه ليكون خبيرا حقيقيّا
    No, no me digas que ese chico era mejor que tú... porque no es cierto. Open Subtitles لا تخبرني بان ذلك الولد افضل منك لانه ليس كذلك
    Respondo de ese chico. ¿Otra vez usted? Open Subtitles سيادة النقيب، رجاء لا تفعل هذا يمكننى أن أؤكد براءة ذلك الولد
    Algo no está bien con ese chico Open Subtitles هناك بالفعل أمرٌ غير صحيح بشأن ذلك الولد
    Debió haber sido muy difícil ser ese chico. Open Subtitles لا بد و أنه كان أمراً صعباً أن تكون أنت ذلك الولد الصغير
    En realidad, ese chico no es solamente el que amo... ..sino tambien es mi mejor amigo. Open Subtitles في الحقيقة، ذلك الولد ..لَيسَ فقطالشخصالذي أَحبُّه. لكنه أيضا صديقي المفضل
    Miro a ese chico muriéndose, y no siento nada. Open Subtitles أنظر إلى ذلك الولد يموت أنا لا أحسّ شيء.
    ese niño sabe cómo vestirse- se viste con el cuerpo de otros, como la gente se viste de traje. Open Subtitles ذلك الولد يعرف كيفية الارتداء ارتدى أجسام الناس الآخرين إنه يلبس حُلة مثل الناس
    Ve qué mas puedes averiguar sobre ese niño. Open Subtitles ترى الذي ما عدا بأنك يمكن أن إكتشف حول ذلك الولد.
    ese niño solo dice lo que su padre quiere que diga. Open Subtitles ذلك الولد الصغير قال فقط ما أبوه أراده أن يقول.
    Tengo que hacer que... ese muchacho hable, ¿eh? Open Subtitles لازال يتوجب علي جعل ذلك الولد بالحديث, هاا؟
    Santo cielo, ese muchacho es un imberbe y es el juez. Open Subtitles يا للسماء. إن ذلك الولد لا يزال ما خلف أذنيه مبتلاً
    ¿Exactamente qué tipo de problemas haz tenido con este chico en la escuela? Open Subtitles ما هى نوعية المشاكل التى تصادفك مع ذلك الولد فى المدرسه ؟
    el niño que hallaste, Andre Gautreaux, habló. Open Subtitles ذلك الولد الذي وجدته أنت، أندريه غاوترياكس تكلّم أخيرا
    El chico que mató a esos niños en el colegio ayer, es de la mujer de mi primo. Open Subtitles ذلك الولد الذي قتل أولئك الأطفال في المدرسة البارحة ، كان طفل زوجة ابن عمي
    al chico le encanta, así que lo voy a dejar. Open Subtitles ذلك الولد الصغير حبّ ذلك التمساح. سأتركه هناك.
    ¿Vinieron a rescatar al muchacho secuestrado por McLeach? Open Subtitles أووه, سوف تنقذوا ذلك الولد الذفه ماكليش صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more