"ذلك صحيحاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • es cierto
        
    • es así
        
    • es verdad
        
    • eso correcto
        
    • es correcto
        
    • eso cierto
        
    • esto fuera cierto
        
    • caso afirmativo
        
    Si es cierto, iré a darle mis condolencias al Capitán y a la Sra. Henry. Open Subtitles إذا ما كان ذلك صحيحاً سأعبر عن احترامي إلى الكابتن و السيدة هنري
    Si eso es cierto, entonces, ¿por qué no te enviaron un comunicado en vez de enviar un portavoz en un viaje de tres semanas a la galaxia Pegasus? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحاً , فلماذا لم يُرسلوا لك فقط بياناً بدلاً من إرسال مندوب ناطق بلسان في رحلة 3 أسابيع إلى مجرة بيغاسوس؟
    Para realizar una reclamación detallada al Defensor es necesaria cierta pericia legal. ¿No es así? Open Subtitles تفاصيل الطلب المقدم للمدعي العام تحتاج لبعض الثقافة القانونية ,اليس ذلك صحيحاً ؟
    ¿No es así Sr. director financiero, astrofísico, ultra maratonista? TED اليس ذلك صحيحاً ؟ السيد المدير المالي، عالم الفيزياء الفلكية، عداء المراثون المثابر؟
    Si se los pregunto y es verdad... encontrarán otra manera de castigarlo. Open Subtitles لو سألتُهُم، و كانَ ذلك صحيحاً سيَجدونَ طَريقةً أُخرى لتَعذيبِه
    Bueno, si eso es verdad, el hombre que violó y cortó a su mujer aún anda por ahí. Open Subtitles حسناً ، إذا كان ذلك صحيحاً ، فالرجل الذي إغتصب وقطع زوجتكَ لا يزال بالخارج
    Es una Stripper, es eso correcto señora, y consume drogas habitualmente? Open Subtitles عملك هو راقصة متعرية اليس ذلك صحيحاً يا سيدتي؟ وهل انتي معتادة على تعاطي المخدرات؟
    Habrías sabido que es cierto si te hubieras quedado en mi exposición. Open Subtitles و كنت ستعرف أن ذلك صحيحاً لو بقيت في عرضي
    Viniste al lugar correcto. ¿No es cierto, Nigel? Open Subtitles لقد أتيت إلى المكان الصحيح اليس ذلك صحيحاً نايجل؟
    Si lo que dicen es cierto, no hay duda de que todo esto es obra de Kira. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحاً فإن ذلك شيء كيرا فقط من يستطيع فعله
    Si eso es cierto, puede acarrear un gran bochorno para el FBI. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحاً فهو يمكن أن يعني إحراجا كبيراً إلى المكتب
    Si eso es cierto, este podría ser el futuro de nuestro planeta. Open Subtitles وإذا ما كان ذلك صحيحاً .فلربما هذا هو مصير كوكبنا نحن
    Si es así, esto habría de suceder más de una vez; seríamos parte de un multiverso mucho más grande. TED إذا كان ذلك صحيحاً فسوف يحدث أكثر من مرة؛ سوف نكون جزءاً من أكوان متعددة أكبر بكثير.
    Si es así, me siento mucho más segura porque sé que no estaré más sola. Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً فأنا أشعر بأريحية أكبر
    Y nunca olvidamos un rostro. ¿No es así, Lois y Smitty? Open Subtitles ونحن لا ننسى الوجوه اليس ذلك صحيحاً لويس و سميتي؟
    Si son felices podemos serlo también, ¿no es así Rey Yudhishtira? Open Subtitles اذا كانوا سعداء ، سنكون سعداء كذلك, اليس ذلك صحيحاً ايها الملك يوديشير؟
    es verdad. ¡Gohan, sabemos quien puso fin a toda la conmoción! Open Subtitles لم يكن كلَ شيئٍ عاديٍ إلا عندما رأينا شيئاً غريباً في المدينة أليس ذلك صحيحاً يا ترنكس ؟
    Me debes por lo menos eso. Merezco saber si es verdad. Open Subtitles إنّك تدين لي بالكثير وأستحقّ أن أعرف إن كان ذلك صحيحاً
    Pero si eso es verdad, tiene que ser por una razón. Open Subtitles ولكن إن كان ذلك صحيحاً فلا بد وأن يكون هناك سبب
    ¿No es eso correcto? Open Subtitles أليس ذلك صحيحاً
    Y creo que es correcto, TED وأعتقد ان ذلك صحيحاً الى حد ما
    Has estado mintiéndome por un mes, ¿es eso cierto? No. Open Subtitles لقد كُنت تكذب عليّ لشهر، أليس ذلك صحيحاً ؟
    Si eso fuera cierto, si algo de esto fuera cierto, Open Subtitles ان كان ذلك صحيحاً, ان كان ايٌ من ذلك صحيح,
    La Secretaría está a la espera de recibir información del PNUMA, sobre si, como el FMAM indicó a la Secretaría del Ozono, el PNUMA está preparando un proyecto para aplicar la Estrategia y, en caso afirmativo, sobre la naturaleza del proyecto y la fecha prevista para su presentación. UN ولا تزال الأمانة تنتظر كذلك معلومات من برنامج الأمم المتحدة للبيئة عما إذا كان برنامج الأمم المتحدة للبيئة يقوم بإعداد مشروع لتنفيذ الاستراتيجية كما ذكر لأمانة الأوزون من جانب مرفق البيئة العالمية حول طبيعة المشروع والتاريخ المتوقع لتقديمه إذا كان ذلك صحيحاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more