"ذلك لا يهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • eso no importa
        
    • Ya no importa
        
    • no es importante
        
    • que no importa
        
    Y que eso no importa cuando las personas en verdad se quieren. Open Subtitles وكيف أن كل ذلك لا يهم حين يكون الشخصان متحاّبين
    Para algunos de vosotros eso no importa. Open Subtitles الآن، بالنسبة لبعضكم ذلك لا يهم
    Pero eso no importa, verán algo en el universo me ama. Open Subtitles ولكن ذلك لا يهم كما ترون شيئاً ما بالكون يحبنى
    Un agente de la DEA, un reportero, quizás. eso no importa. Open Subtitles عميل مكافحة مخدّرات، مراسل، ربّما إسمع، ذلك لا يهم
    Eso Ya no importa. Tengo lo que buscaba. Open Subtitles حسناً , ذلك لا يهم لاشى لقد حصلت على ما جئت به إلى هنا
    Sí, pero eso no importa porque esto no va sobre a quién representas tú. Open Subtitles أجل، ولكن ذلك لا يهم .. لأنّ الأمر ليس حول من تقوم بتمثيله
    Pues eso no importa, porque no levantaré una acusación sin saber que puedo ganar el juicio. Open Subtitles أوه, حسنا ذلك لا يهم, لأنني لن أحضر قائمة بالإتهمات بدون أن اعلم أنني سوف افوز بالمحاكمة
    Pero eso no importa porque puede identificarlo por su olor. Open Subtitles ذلك لا يهم لأنّ بإمكانها التعرّف عليه عن طريق رائحته.
    eso no importa... pero si yo lo sé, puedes apostar a que tus adversarios también. Open Subtitles ذلك لا يهم ولكن ان كنت انا اعلم يمكنك ان تراهني ان حملتك ستعلم ايضا
    Pero eso no importa, su Majestad. Open Subtitles ولكن ذلك لا يهم, جلالتك
    Pero eso no importa ahora porque debo deshacerme de todos ellos. Open Subtitles ولكن ذلك لا يهم الآن لأن عليّ... التخلّص منها كلها
    Pero eso no importa, su Majestad. Open Subtitles ولكن ذلك لا يهم, جلالتك
    Pero eso no importa. Open Subtitles و بعض الناس تبتسم فحسب لكن ذلك لا يهم
    eso no importa. Mamá tiene razón. Open Subtitles ذلك لا يهم أمي محقه
    - Sin duda lo es. - Pero eso no importa, ¿verdad? Open Subtitles بالتأكيد ولكن ذلك لا يهم, أليس كذلك؟
    Pero eso no importa ahora, ¿no? Open Subtitles ولكن ذلك لا يهم الآن، أليس كذلك؟
    eso no importa hoy en día. Open Subtitles ذلك لا يهم هذه الأيام.
    A la mierda. eso no importa. Open Subtitles سحقاً لذلك ذلك لا يهم
    En este momento eso Ya no importa. Todo lo que tenemos es la palabra de un admitido falsificador. Open Subtitles ذلك لا يهم الآن، كلّ ما نملكه هي كلمة مزور إعترف بذنبه.
    Maestro dice, la fama de la Mejor Cocinero""no es importante para él Open Subtitles المعلم يقول مهما كان الطاة مشهور فى أفضل الاطعمة ذلك لا يهم
    Puede llevar a una sensación de desamparo, de que no importa lo que hagas. TED مما قد يؤدي إلى الشعور باليأس، وأن ذلك لا يهم حقًا مهما تفعلون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more