Muy bien, vamos a trabajar en eso, pero va a tomar algún tiempo. | Open Subtitles | حسناً، علينا أن نعمل على ذلك لكن ذلك سيأخذ بعض الوقت |
Me disculpo por eso. pero el problema con estos lugares son las bocas flojas. | Open Subtitles | وأعتذر عن ذلك , لكن هذه مشكلة هذه الأماكن , مطبقة الشفاه |
Ojalá pudiera decirte eso, pero la cárcel no es un cuento de hadas. | Open Subtitles | أتمنى أن أقول لكم ذلك لكن السجن ليس عالم القصص الخيالية |
Muchas personas no saben esto, pero el atún es de sangre caliente. | TED | العديد لا يعلم ذلك لكن التونة من ذوات الدم الدافئ |
Odio decir esto, pero, ¿por qué no te sientas y esperas aquí? | Open Subtitles | و الآن أكره قول ذلك لكن لماذا لا تنتظرين هنا؟ |
Lo sé, pero es de mala educación irse de la casa de alguien sin agradecerle y, ya sabes, sin decir adiós. | Open Subtitles | فهمت ذلك, لكن أظنه من قلة الأدب أن ترحل عن منزل شخص ما, بدون أن تشكره و تودعه |
E l general Bobbs nos llamó héroes. pero eso fue hace años. Los tiempos han cambiado. | Open Subtitles | والجنرال بوب دعانا أبطال بعد ذلك لكن ذلك كان قبل سنوات , الأوقات تغيرت |
Bien, no me corresponde a mí decirlo, pero lo que ella probablemente tiene en mente... es una excursión jovial en algún lugar u otro. | Open Subtitles | انه ليس المكان المناسب لقول ذلك لكن بداخلي انا اصدق ذلك فلنقضي أوقات مرحة مع بعضنا العض |
No, me di cuenta de eso, ¿pero no hay algo como extraoficial? | Open Subtitles | كلا , أدرك ذلك لكن أليس ذلك خارج الموضوع ؟ |
Los iento, estamos trabajando en eso, pero está noche este es el menú. | Open Subtitles | ,آسفة، نحن نعمل على ذلك لكن الليلة هذه هى قائمة الطعام |
No debí haber dicho eso. Pero a veces mi boca tiene una boca propia. | Open Subtitles | لم يكن يجدر بي قول ذلك لكن أحياناً لا أسيطر على فمي |
Pensé que dirías eso pero para tu mala suerte, el precio acaba de subir. | Open Subtitles | اعتقد انك ربما تقولين ذلك لكن من سوء الحظ السعر للتو ارتفع |
Y en un momento, hubo más que eso, pero tú sabes, a mi edad, te acostumbras a esa clase de cosa. | Open Subtitles | و في وقت ما, كان أكثر من ذلك لكن كما تعرف, في عمري سوف تتعود على هكذا حياة |
Nadie está diciendo eso, pero cualquier cosa que aquí aprendí sobre hombres no lo voy a desperdiciar cuando estemos yo y mi prometido. | Open Subtitles | لا احد يقول ذلك لكن اي شيئ اتعلمه هنا عن الرجال لن يضيع هباء عندما يأتي الامر لي انا وخطيبي |
Odio decir esto, pero, usted es nuestra nueva arrendadora, y nos gustaría discutir alguna desgravación en el nuevo plan de pago. | Open Subtitles | أكره ذكر ذلك, لكن أنتِ مالكنا الجديد و أود أن نناقش بعض المساعدة على الجدول الزمني الجديد للدفع |
Es como empecé a hacer todo esto, pero... en serio, va de ver cosas, que el resto de la gente no ve. | Open Subtitles | ذلك كيف دخلت فى كل ذلك , لكن حقاً , انة حول رؤية الاشياء اشياء الاشخاص الاخرين لا يروها |
No necesitan encerrarse en su auto para hacer esto, pero por favor, inmediatamente después de que sucede algo, quiero que apunten inmediatamente lo sucedido. | TED | ليس عليكم حبس أنفسكم في السيارة لفعل ذلك لكن من فضلكم مباشرةً بعد حدوث شيء ما، أريد منكم تسجيل كل شيء حدث بالتفصيل. |
Las dos lo odiamos, pero es muy tarde para decir algo ahora | Open Subtitles | كلنا نكره ذلك لكن فات الأوان لقول أي شيء الأن |
La tecnología está descontrolada, pero eso no es nada nuevo. | Open Subtitles | التكنلوجيا غير قابلة للسيطرة لا شك في ذلك لكن هذا ليس جديدا |
Lo entiendo, pero lo más que puedo hacer sería darle una cita, y aun así no conseguiría la Ayuda Médica hoy. | Open Subtitles | أفهم ذلك لكن الأن لا يسعني سوى تعيين موعد ولن تنالا البطاقة الطبية اليوم |
Se suponía que sería nuestro arresto pero luego el D.P.H. se llevó el crédito. | Open Subtitles | من المفتروض إنّ يكون لها نصيباً من ذلك لكن الشرطة قبضت على الكل، أخذت الإئتمان |