"ذلك هو ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • eso es lo
        
    • Es lo que
        
    • Es eso lo que
        
    • esto es lo
        
    Descúbrelo, vívelo, no solo para ti, sino para todo el mundo que te rodea, porque eso es lo que empieza a cambiar el mundo. TED اكتشف ذلك، وعشه، ليس من أجلك فحسب، بل من أجل كل من حولك أيضًا، لأن ذلك هو ما سيغيّر العالم.
    - Hay algo picándome por la izquierda. - eso es lo que siento. Open Subtitles أشعر بشئ ينخزني على يساري , ذلك هو ما أشعر به
    En mi opinión, eso es lo que el Secretario General Boutros Boutros-Ghali quiso decir cuando declaró, al conmemorarse el Día de los Derechos Humanos en 1992: UN وأعتقد أن ذلك هو ما كان يعنيه اﻷمين العام الدكتور بطرس بطرس غالي عندما قال بمناسبة، يوم حقوق الانسان لعام ١٩٩٢:
    Esto Es lo que promueve, en forma activa, la República Federativa de Yugoslavia. UN ذلك هو ما تدعو إليه على نحو نشيط جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Así entiendo lo que ha dicho nuestro colega del Irán, y creo que Es lo que en general desea el Grupo de los 21. UN هذا ما فهمته مما قاله زميلنا مندوب إيران، وأعتقد أن ذلك هو ما ترغب مجموعة ال21 في تحقيقه بصفة عامة.
    Si ésta es realmente la intención del párrafo 7 de la parte dispositiva, eso es lo que debería decir. UN وإذا كان ذلك هو حقا القصد من الفقرة 7، كان ذلك هو ما ينبغي أن تنص عليه.
    Si estamos seguros de que eso es lo que queremos, lo conseguiremos. UN وإذا كنا متأكدين من أن ذلك هو ما نريده، فبإمكاننا القيام به.
    Por tanto, necesitamos ayuda, experiencia y conocimientos especializados y para mí eso es lo que ofrecen los organismos de las Naciones Unidas. UN لذا نحن بحاجة إلى المساعدة والتجربة والخبرة، وأرى أن ذلك هو ما توفره وكالات الأمم المتحدة.
    eso es lo que hace la diferencia entre América del Norte y América del Sur. TED إن ذلك هو ما يفعل الفرق بين أمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية.
    Bueno, muchas gracias por no quedarse dormidos, porque eso es lo que su cerebro ansía. TED حسنا، شكرا جزيلا لكم لعدم استسلامكم للنوم، لأن ذلك هو ما يتوق إليه دماغكم.
    Está bien, pero no tengo pasteles ni nada, si eso es lo que estás buscando. Open Subtitles حسناً، ولكن ما من حلوى لو ذلك هو ما تسعين إليه
    Creo que eso es lo que quieren que pienses. Open Subtitles إن لدي فكرة أن ذلك هو ما يريدونك هم أن تشعر به.
    Si es nuestro mejor plan para la extracción, entonces Es lo que haremos. Open Subtitles إذا كانت تلك أفضل خطة للإستخراج إذا ذلك هو ما سنفعله
    Firmamos el Tratado porque Es lo que todos buscábamos hace tiempo. UN ونحـن نوقع على المعاهدة ﻷن ذلك هو ما سعينا إليه زمنا طويلا.
    Esto Es lo que queremos decir cuando hablamos de complementariedad entre ambos procesos. UN ذلك هو ما نقصده بالتكامل بين العمليتين المعنيتين.
    Nos iremos tan contentos. ¿Es eso lo que nos acaba de decir el representante del Grupo occidental? UN هل ذلك هو ما سمعناه تواً من ممثل المجموعة الغربية؟ هذا كل ما لدي في الوقت الحالي، يا سيادة الرئيسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more