Pues dicen que sus pecados no le dejaban vivir en paz. | Open Subtitles | لكن الناس يقولون بأن ذنوبه . لم تجعله فى سلام |
Temprano esa noche llamó a Gracie, le contesta en su lugar Iris y comienza a desvariar sobre pagar por sus pecados. | Open Subtitles | في وقت سابق من ذلك الليل يدعو جرايسي، يحصل على آيريس بدلا من ذلك وبدايات يتجوّلان حول دفع ثمن ذنوبه. |
Se basa en limpiar a este bebito de su pecados, cuando claramente los bebés llegan a este mundo con la pizarra en blanco y nosotros los arruinamos. | Open Subtitles | الغرض منه تطهير الطفل من ذنوبه يولد الأطفال بصحيفة نظيفة، نحن من نفسدهم |
¿Que no pudiese reconocer sus pecados? | Open Subtitles | كما في هو لا يستطيع أن أدخل ذنوبه الخاصة؟ |
Perdónale cada pecado... y concédele el reino de los cielos y la fuente de la vida eterna... | Open Subtitles | سامحه على كل ذنوبه وادخله ملكوت السموات وأنعم عليه بينبوع الحياة الابدية |
y ha estado tratando de redimirse desde ese momento, lo cual es probablemente por qué se ha obsesionado conmigo. | Open Subtitles | ويسعى لتطهير ذنوبه من حينها، والذي على الأرجح سبب اهتمامه الزائد بي. |
Cada uno llegó de Dios a través de mi arrepintiéndose de sus pecados y pidiendo entrar a la Iglesia. | Open Subtitles | وكل واحد جاء إلى الله خلالى يندم على ذنوبه ويطلب أخذ ملابس الكهنة |
Nació demasiado pronto, antes de que pudiera arrepentirse de sus pecados. | Open Subtitles | هو كان ولد أيضا قريبا، قبل هو يمكن أن يندم ذنوبه. |
Te molesta que lo haya hecho. Así que déjalo incinerar su carrera para que pague por sus pecados. | Open Subtitles | لذا دعيهِ يحرق مستقبله المهني تكفيراً عن ذنوبه |
Así que déjalo incinerar su carrera para que pague por sus pecados. | Open Subtitles | وأنّكِ متضايقةٌ أنّه فعل ذلك لذا دعيهِ يحرق مستقبله المهني تكفيراً عن ذنوبه |
Y al final el cordero se tira del puente para escapar de sus pecados. | Open Subtitles | و في النهاية رمى الحمل نفسه من معبر لينجوا من ذنوبه |
Y por mucho que lo hiciera para darme una oportunidad de supervivencia, creo que también lo hacía para redimir sus pecados. | Open Subtitles | وبفعله هذا أوضح رغبته بمنحي فرصة للنجاة كما أؤمن أنه كان يكفر عن ذنوبه أيضًا |
Para hacer penitencia apropiadamente, uno debe expresar arrepentimiento por sus pecados... y realizar acciones para reparar el daño causando por esas transgresiones. | Open Subtitles | لتكفر الذنوب بشكل صحيح يجب أن يشعر الشخص بالندم على ذنوبه ويقوم بإصلاح الأضرار |
¿Y si la persona aún es muy pequeña puede haber castigo por los pecados? | Open Subtitles | لكن لو كان الشخص المريض طفل صغير لا يمكن أن يكون عقوبة بسبب ذنوبه |
Si él estuviera aquí ahora, le haría pagar por sus pecados. | Open Subtitles | لو أنّه هنا الآن لجعلتُه يدفع ثمن ذنوبه بحقّكم ، هذا يكفي اتركوا ذلك السكّير |
Enviado a tierras salvajes para que los hombres que se sientan en esta sala puedan colocar sus pecados sobre mi espalda y afirmar que están limpios. | Open Subtitles | لأن يجلس نفس الرجل في هذه الغرفة ليضع ذنوبه على عاتقي و يزعمون لأنفسهم بأنهم أنقياء |
Sus pecados no borran esa pureza, solo la oscurecen. | Open Subtitles | ذنوبه لا تمحو هذا النقاء ولكن تحجبها فقط |
El que encubre sus pecados no prosperará, pero el que los confiesa y los abandona obtendrá misericordia. | Open Subtitles | الذي يخفي ذنوبه لن يزدهر، لكن الذي يعترف ويهجرها سوف يرحم. |
Y el diablo sonrió, ya que su pecado más querido es el orgullo. | Open Subtitles | والشيطان ابتسم ابتسامته لتأديت ذنوبه باعتزاز |
El hombre, por su pecado, se ha separado de Dios, y sólo a través de aceptar personalmente la gracia de la reconciliación comprada por Jesús en la cruz | Open Subtitles | لقد انفصل الإنسانُ عن ربه بسبب ذنوبه ومِن خلال قبول أُضحية التكفير التي اشتراها يسوعُ عندما صُلب |