"ذوقاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • gusto
        
    Él trabajará. Tú vendrás. ¿Por favor? Tienes mejor gusto que el mío. Open Subtitles هو يعمل, أنت قادمة, أرجوك تمتلكين ذوقاً أفضل مني بكثير
    Una cosa sí hay en la que el ayer y el hoy pueden ir del brazero: el gusto por las buenas hembras. Open Subtitles الماضي و الحاضر يتشاركان ذوقاً واحداً: الولع بالنساء الجميلات
    veo que sigue teniendo muy buen gusto. Open Subtitles حسناً ، ماهوني أرى بأنك ما زلت تملك ذوقاً جيداً جداً
    Bien, va tener que desarrolar el gusto para tomarlo. Sabe usted que esto es como vadear en la mierda. Open Subtitles عليك أن تنمي ذوقاً له لا يمكنك التسرع في شربه
    Te quedó un pésimo gusto por los novios. Open Subtitles لديكِ بلا ريب ذوقاً سيّئاً تجاه الرفقاء.
    Creo que tienen un gusto exquisito. Open Subtitles اعتقد أنكِ تملكين ذوقاً رائعاً
    Es de mejor gusto que los ataúdes estén cerrados. Open Subtitles كنت دائماً أعتقد بأن التابوت المغلق أكثر ذوقاً علي أيّ حال
    Un soborno. Temo que no le he tomado el gusto al té keniata. Open Subtitles أخشى أنني لم أكتسب ذوقاً جيداً للشاي الكيني
    Decoró ambos lugares, y ella tiene, por supuesto... un gusto impecable. Open Subtitles عملت على تزيين المنزلين معاً و لديها ذوقاً رفيعاً
    Vi a la mudanza introduciendo... unos muebles, y tengo que decir... que tú y tu esposa tienen un gusto exquisito. Open Subtitles رأيت العمال ينقلون أثاثكم، و عليَّ القول أنت و زوجتك تملكان ذوقاً رائعاً
    Digamos que mi madre tiene muy mal gusto para los hombres. Open Subtitles دعنا فقط نقول أن لدى أمي ذوقاً رديئاً في الرجال
    Mientras tanto, fuera de los laboratorios de los ricos, la ciencia fue desarrollando el gusto por lo espectacular, impulsado por el nuevo interés en los aires. Open Subtitles في تلك الأثناء,وخارج معامل الأثرياء كان العلم ينشيء ذوقاً للمبدعين معززاً بالاهتمامات الجديدة بالغازات
    Soy diseñadora de interiores, y puedo decirte que lo único en lo que tiene buen gusto es en los maridos de otras mujeres. Open Subtitles "أنا مُصممة "ديكور داخلي و استطيع أنْ أُخبرك أنَّ الشيء الوحيد الذي تملكُ ذوقاً جيداً فيه هو أزواج النساء الأخريات
    - Tu asistente tiene buen gusto. - La despedí hace meses. Open Subtitles ـ مساعدتك تملك ذوقاً جيداً ـ لقد طردتها منذُ شهر
    La terapia es un gusto que aún no he adquirido. Open Subtitles إن العلاج يعد ذوقاً مكتسباً لايزال عليّ السعي لإكتسابه.
    Puede que no sea una furcia, pero tengo bastante buen gusto. Open Subtitles قد لا أكون عاهرة،‏ لكنني أملك ذوقاً جيداً جداً.
    Eres lista. Has viajado. Tienes buen gusto para la música. Open Subtitles أنتِ ذكيّه، و لقد سافرتِ، و لديكِ ذوقاً رائعاً في الموسيقى
    Fui un semestre a la Academia de Asistente de Producción de Austin... y todos mis maestros dijeron que tenía un gusto excelente. Open Subtitles أخذت فصلاً في أكاديمية أوستن بنسلفانيا للأفلام وكلّ أستاذتي أخبروني بأنّني أملك ذوقاً مميزاً
    Hay que reconocérselo al hombre. Tiene un gusto maravilloso. Open Subtitles عليك أن تنسبي بعض الفضل للرجل إنه يمتلك ذوقاً رفيعاً للغاية
    Debo decir que tiene un gusto exquisito. Open Subtitles عليّ القول أنه يملك ذوقاً رائعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more