"ذَهبتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • fui
        
    • ido
        
    • Fuí
        
    Sé que no he estado siempre contigo desde que me fui del colegio. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني لم أكن معك دائماً.. منذ أن ذَهبتُ إلى الكليَّةِ..
    Cuando tenía 12 años, mi padre me compró un bote y fui a pescar a Cape Cod. Open Subtitles عندما كُنْتُ بعمر 12 سنةً، أبي جابلي مركب، و ذَهبتُ لصيد السمك مِنْ كيب كود.
    Estaba muy preocupada por ello, ¿sabes? fui a un doctor. Open Subtitles أنا كُنْتُ قلقة جدا بشأنه، ذَهبتُ لرؤية طبيب
    La mujer que fui a ver esta tarde. Open Subtitles الإمرأة التي ذَهبتُ لرؤيتها بعد ظهر اليوم.
    Ojalá hubiera ido a la universidad. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني ذَهبتُ إلى الكليَّةِ.
    Me fui de gira como concertista de piano. Open Subtitles حَسناً، ذَهبتُ لجولةِ الحفلة الموسيقيةِ كعازفة بيانو.
    fui a la clínica a comprar semen congelado. Open Subtitles ذَهبتُ إلى العيادةِ وإشترى بَعْض الحيمنِ المجمّدِ.
    No la conocia cuando fui allá. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْها حتى عندما ذَهبتُ هناك
    fui al inferno, y es peor de lo que crei. Open Subtitles ذَهبتُ إلى الجحيم، وهو أسوأُ مِنْ تَخيّلتُ.
    Anoche vi que estaban entusiasmados con este cuadro, así que fui al restaurante a preguntar donde los habían comprado. Open Subtitles أنت رجال كَانوا يَهتاجونَ حول هذه الصورِ ليلة أمس، لذا ذَهبتُ إلى المطعمِ للإكتِشاف أين حَصلوا على لهم.
    La última fiesta a la que fui fue en Chucky Chees. Open Subtitles الحفل الأخير الذي ذَهبتُ إليه كانْ في تشوك إي . تشيز.
    Me enojé tanto cuando fui a la presentación de quesos internacionales y me quedé en Luxemburgo. Open Subtitles سيئَ جداً هذا الإسبوعِ عندما ذَهبتُ إلى دكانِ الجبنَ لهم حول الطبق الكبيرِ العالميِ، هم قَطعوني في لوكسمبورغ.
    Cuando Sarajevo se puso mal, me fui con mis primos a la montaña. Open Subtitles عندما سرايفو تَخبّلتْ، ذَهبتُ إلى إبنِ عمي في الجبالِ.
    De hecho, nunca fui a la universidad. Open Subtitles لا. في الحقيقة، أنا مَا ذَهبتُ إلى الكليَّةِ.
    Papá, nunca fui a un juego de fútbol. Open Subtitles بابا، أنا مَا ذَهبتُ إلى لعبةِ كرةِ قدم ولا حتي مره واحدة.
    Y corrí afuera del hotel, y fui por mi padre. Open Subtitles وأنا رَكضتُ خارج الفندقِ، وأنا ذَهبتُ إلى أَبِّي.
    Entonces fui a algunos eventos y me enganché en el mundo. Open Subtitles لذا ذَهبتُ إلى حدثين وعلّقَ إلى العالمِ.
    Sólo fui a decirle que no quería más ser un acólito. Open Subtitles أنا فقط ذَهبتُ لإخْباره أنا لَمْ أُردْ لِكي يَكُونَ خادمَ مذبح أكثر.
    La dejé sola allí; volví a la casa de huéspedes. Me fui a dormir. Open Subtitles أنا تَركتُها بدون تدخّل هناك؛ ذَهبتُ عُدْ إلى دارَ الضيافة.
    fui a su casa a decirle Io linda que eres pero ya me conoces, bla, bla, bla. Open Subtitles ذَهبتُ هُنَاكَ، تَعْرفُ، لإخْباره كيف. . كَمْ عظيم أنت.
    Cuando he ido ahora a tomarle declaración a Julia vi cómo hablaba con Sean Wyatt, y que le hizo una seña que no reconocí y tampoco él. Open Subtitles قادر على مثل هذا العنفِ. عندما ذَهبتُ للأَخْذ بيان جوليا الآن، رَأيتُ كلامها إلى شون وايات،
    Fuí al minibar...y fué entonces cuando ocurrió el accidente. Open Subtitles ذَهبتُ إلى minibar، وذلك عندما إنفجرَ عرضياً. Ta da.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more