"رأتنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nos vio
        
    • nos ve
        
    • nos viera
        
    • vernos
        
    • Nos ha visto
        
    • nos vió
        
    Sí, por lo visto su novia nos vio juntos después del EST. Open Subtitles نعم الظاهر بأن صديقته رأتنا سويا بعد دورات تطوير الذات
    Cuando la señorita McCartney nos vio juntos en mi coche, en el instituto... Open Subtitles لكن السيدة كارتني عندما رأتنا متوقفين بسيارتي بجوار المدرسة
    Mierda. Ellen le dijo a mi madre que nos vio, ¿verdad? Open Subtitles اللعنة ، الين أخبرت أمي أنها رأتنا ، اليس كذلك ؟
    Significa que el avión de mi madre llega a mediodía... y si entra y nos ve comiendo crepes el primer día de la Pascua judía, le dará algo. Open Subtitles . طائرة أمى سوف تصل فى منتصف النهار إذا رأتنا ونحن نأكل الفطائر فى اليوم الأول من عيد الفصح ، ستغضب جداً
    Ten mucho cuidado. Si nos ve, nos confesará. Open Subtitles كوني على حذر شديد، لو رأتنا ستخضعنا للأعتراف.
    ¿Tienes miedo de que Ah Jeong se enoje si nos viera así? Open Subtitles هل انت قلق ؟ من ان تصاب اه جوينغ بالجنون اذا رأتنا هكذا ؟
    Otro vehículo huyó al vernos, con uno oculto. Open Subtitles لدينا عربة مختلفة عندما رأتنا دارت للخلف، ورأينا شخصاً ينحنى
    Eso no importa. Nos ha visto. Open Subtitles لا يهم ذلك لقد رأتنا
    Pensé que tu mamá iba a aplaudir cuando nos vio salir juntos. Open Subtitles ظننت أن أمك كانت ستصفق حين رأتنا نغادر معا
    No necesariamente. nos vio entrar pero podría no saber que no hemos salido. Open Subtitles ليس بالضرورة، لقد رأتنا عندما دخلنا ولكنها ربما لا تعرف أننا لم نخرج
    No necesariamente. nos vio entrar pero podría no saber que no hemos salido. Open Subtitles ليس بالضرورة، لقد رأتنا عندما دخلنا ولكنها ربما لا تعرف أننا لم نخرج
    No, María... nos vio acostados juntos con el niño. Open Subtitles لا,ماري.. رأتنا نائمين بقرب بعضنا مع الطفل
    Y finalmente nos vio y saltó al agua, y empezó a nadar hacia nosotros. Open Subtitles و اخيراً رأتنا و قفزت في الماء وبدأت تسبح بأتجاهنا
    nos vio ir juntos al dormitorio y sabe que te quedaste hasta por la mañana. Open Subtitles لقد رأتنا ونحن ندلف غرفة النوم معاً... وهي تعرف أنّكِ بقيتِ حتى الصباح.
    Solo pienso que tal vez si nos ve juntos ayudará a refrescar su memoria. Open Subtitles أنه لربما إذا رأتنا معاً سيساعدها هذا على تذكّري
    Si la vieja nos ve, sabrá .. Open Subtitles إذا رأتنا السيدة العجوز ...سوف تعلم
    Porque si nos ve, la cagamos Open Subtitles لأنها لو رأتنا ستكون نهايتنا
    ¿Qué crees que diría mamá si nos viera así? Open Subtitles ماذا تظني أن تقول أمك إذا رأتنا هكذا ؟
    Tu hermana enloquecería si nos viera juntos. Open Subtitles اختك سوف تفزع لو رأتنا نخرج معا
    Me pregunto qué pensaría Beth si pudiera vernos ahora conduciendo como si fuéramos a un picnic. Open Subtitles فقط أتسائل ما الذي ستفكر به بيث لو رأتنا الآن نقود السيارة وكأننا ذاهبون في نزهة
    La abuela vino a vernos anoche y vendrá por nosotros cuando digan que estamos bien. Open Subtitles الجدة رأتنا ليلة أمس وسوف تأخذنا حالما يروا أننا بخير
    La niña Nos ha visto. Open Subtitles لقد رأتنا تلك الفتاة.
    Preguntale a mama. nos vió tomar el auto. Open Subtitles . اسأل أمى . لقد رأتنا و نحن نستقل السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more