"رأها" - Translation from Arabic to Spanish

    • vio
        
    • la ve
        
    • verla
        
    • la ha visto
        
    • lo ve
        
    • vió
        
    • vieron
        
    • la viera
        
    • lo ha visto
        
    Ningún niño pequeño debería ver nunca las cosas que vio él esa noche. Open Subtitles لا يجب لفتى صغير ان يرى الأشياء التي رأها تلك الليلة
    Y cuando la vio salir de su casa, decidió matarla e incriminarlo. Open Subtitles و عندما رأها تغادر شقته, قرر أن يقتلها و يورطه.
    Y cuando su padre la miró y vio en lo que se había convertido, en su total yo de chica, el la abrazó y comenzó a llorar. TED وعندما رأها والدها , ورأى ما أصبحت عليه كفتاه كبيرة و يافعة طوقها بذراعيه وإنهار بكاءً
    Y si alguien la ve, ¿debería ir a la policía? Open Subtitles و إذا رأها شخص ما، هل يجب عليه أن يسلمها للشرطة؟
    Parece que fuiste la última en verla. Open Subtitles يبدوا أنّك الشخص الأخير الذي رأها
    Envia a los chicos de arriba abajo, a ver si alguien la ha visto. Open Subtitles أرسل الرجال على جانبي هذا الطريق تفقد إن كان قد رأها أحدهم
    Estará pendiente si hay respaldo y si lo ve, estaré muerto. Open Subtitles سيتحقق من وجود دعم وإذا رأها سأكون في عداد الأموات يكفي الأمر سوءاً
    Alguien que la vio en Bruselas dijo que tenía dolores de espalda y que estaba muy cansada. Open Subtitles أحدهم رأها في بروكسل قال بأنها كانت تشكو من ألم ظهرها وكانت متعبة جدًا
    Tal vez incluso la vio. Open Subtitles أظن إنها تناولت الأدوية في الليلة .السابقة. ربما إنه رأها تتناولها
    No, pero Schillinger dice que la vio hacerlo. Open Subtitles وحدَها كلمَة شيلينجَر قالَ أنهُ رأها تقتُلُه تباً لشيلينجَر
    La vio comprar un regalo en una tienda para caballeros. Open Subtitles في البداية, رأها تقوم بشراء هدية من محل خاص بالرجال
    Y luego, vio el regalo que ella había comprado. Open Subtitles وعندها لاحظ الهدية التي رأها وهي تشتريها
    Aparentemente, usted es el último que la vio con vida. Open Subtitles على مايبدو، أنّك كنت آخر شخصٍ رأها على قيد الحياة
    Sólo un hombre alguna vez lo vio y vive, y ese es el viejo Ding. Open Subtitles شخص واحد فقط رأها و مازال حياً, و يدعى العجوز دينج
    ¿Alguien la vio poner nitroglicerina en su vino? Open Subtitles هل رأها أحداً تضع النيتروغلسرين في نبيذه؟
    Es la vez última que se la vio viva. Open Subtitles كانت هذه أخر مرة رأها أحد على قيد الحياة
    O bien, Jari la ve junto al auto, la ataca, ella corre, él la sigue y la mata. Open Subtitles أو أن (ياري) رأها بالسيارة, و سلبها, ثم هربت فتبعها و قتلها
    Los muchachos la han visto llegar anoche a su casa y luego de eso nadie volvió a verla hasta que el cartero abrió la puerta y encontró el cuerpo. Open Subtitles رأها الجيران عائدة إلي المنزل .. الليلة الماضية, وبعد ذلك .. لم يراها أحد مرة أخري .. حتي ساعي البريد قام بفتح الباب و
    He hablado con el gimnasio y la galería de tiro, nadie la ha visto. Open Subtitles تحدثتُ للنادي الصحي، ميدان إطلاق النار، لا أحد رأها.
    Si alguien lo ve, sabría mi identidad. Open Subtitles إذا رأها أحد فسوف تكشف هويتي
    Si, ella tenía aproximadamente 14 o 15 años la última vez que la vió. Open Subtitles نعم، كانت بالـ 14 أو 15 أخر مرة رأها بها
    Porque alguien dijo que la vieron hablando contigo. Mis damas pueden ser bastante temperamentales a veces. Open Subtitles لأن أحدهم قال أنه رأها تتحدث معك فسيدتي سريعة التقلب أحيانًا.
    Aunque el asesino la viera en el burdel, ¿quién diría... que le dio el dinero? Open Subtitles لكن حتى لو ان القاتل رأها فىالمحل,منيقول ... . انه اعطاها نقودا ؟
    Definitivamente lo ha visto. Open Subtitles لقد رأها بالتأكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more