"رأيتك في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te vi en
        
    • vi en el
        
    • vi en la
        
    • Te he visto en
        
    • Lo vi en
        
    • verte en
        
    • te veo en
        
    • visto en la
        
    • lo he visto en
        
    • veía en
        
    • le vi en
        
    • la vi en
        
    • Te ví en
        
    • vi en las
        
    • vi en los
        
    ¿Sabes que Te vi en Hartley la otra noche... en las escaleras? Open Subtitles تعلمين عندما رأيتك في منزل هارتلي تلك الليلة.. على الأدراج؟
    Te vi en la cafetería hoy tú comes sola todo el tiempo. Open Subtitles لقد رأيتك في المقهى اليوم هل دائما تأكلين وحدك ؟
    Te seguí. Ibas hacia el buzón. Te vi en la parada del autobús. Open Subtitles لقد تبعتك عندما ذهبتي لصندوق البريد رأيتك في موقف انتظار الحافله
    ¿Estás enfadada porque Te vi en el agua? Open Subtitles لماذا أنت غاضبة جدا؟ لأنني رأيتك في الماء؟
    Te he visto en el hipódromo, aquí no eres un desconocido. Open Subtitles رأيتك في ميدان السباق لم تكن غريباً هناك
    Lo vi en la estación. Los atemorizó a todos. Open Subtitles لقد رأيتك في الاستراحة لقد أخفت الجميع هناك
    Cuando Te vi en ese bar de pronto lo comprendí todo. Open Subtitles حدث ذلك عندما رأيتك في الحانة فجأة ، كل شيء أصبح واضح
    Cuando Te vi en el vestíbulo, pensé que lo pasaríamos muy bien. Open Subtitles ، من أول مرة رأيتك في الفندق اعتقدت أنك ستكونين مرحة بالنسبة لي
    -Llámame. Hola, Dale. Te vi en Chicago. Open Subtitles مرحبا , ديل , لقد رأيتك في شيكاغو أعتقد أنك كنت مع ديزي و باد
    Te vi en el campo de golf la semana pasada... Open Subtitles لقد رأيتك في ملعب الجولف الإسبوع الماضي.
    Eres fantástico, Te vi en el "Ondine" con Hendrix. Open Subtitles انت عظيم, لقد رأيتك في اوندينس مع المطرب هندريكس
    Te vi en el espejo acostado allí con ella en nuestra casa. Open Subtitles رأيتك في المرآة نائم هناك معها .. في منزلنا
    Te he visto en melanoma, en tuberculosis. Open Subtitles إذاً أنت متطفله رأيتك .. في الميلانوما رأيتك في السل
    Lo vi en las noticias. Creo que eres mejor en vivo. Open Subtitles رأيتك في الاخبار اعتقد انك اجمل في الحقيقه
    Te amé nada más verte en el concierto. Open Subtitles عندما رأيتك في الحفلة كان عليّ أن أمتلكك
    No te preocupes, si te veo en los pasillos haré contacto visual y asentiré. Open Subtitles لا تقلقي ، اذا رأيتك في الممرات سوف انظر في عينيك و اميل رأسي بالموافقة
    Te he visto en la explanada antes de la segunda carrera, fuera del baño de caballeros donde hice mi apuesta. Open Subtitles رأيتك في الحلبه قبل السباق الثاني من غرفة الرجال وانا اضع رهاني من الغرفه
    lo he visto en el gimnasio, ¿no? Open Subtitles لقد رأيتك في الصالة الرياضية، صحيح؟
    Pensaba que tal vez, si te veía en el trabajo, me podría ayudar a recordar. Open Subtitles لقد كنت أفكر أنني ربما لو رأيتك في العمل، فقد يساعدني ذلك على التذكر.
    Le vi en la exposición de flores. ¿Qué le trae a nuestra casa? Open Subtitles لقد رأيتك في معرض الأزهار، ما الذي أحضرك لـمنزلنا؟
    La otra noche la vi en la estación, estaba de pie totalmente sola... el tren vino, me giré para verla y se había ido. Open Subtitles لقد رأيتك في ليلة سابقة عند المحطة تقفين لوحدك ثم اتى القطار. ودرت لاراك فوجدتك قد غادرتِ
    , Te ví en la Tv. Cuando tu abuelo le disparó a tu padre. Open Subtitles لقد رأيتك في التلفاز حينما أطلق جدك النار على أبيك
    Recién me di cuenta, Te vi en los juegos con Domina Open Subtitles أنا بالكاد لاحظت حتى رأيتك في المباريات مع مولاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more