"رأيتما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vieron
        
    • viste
        
    • Han visto
        
    • ven
        
    • vio
        
    • Has visto
        
    • visteis
        
    • Habéis visto
        
    • veis
        
    ¿Vieron el auto? Open Subtitles أوه، من الجيد أن نراك. هل رأيتما السيارة؟
    Miren, ambos Vieron lo que pasó cuando el doctor... Open Subtitles أسمعى ،لقد رأيتما انتما الأثنان ماذا حصل
    Había un venado en la carretera. ¿Lo viste? Open Subtitles إيدى. هنالك أيّل فى الطريق، هل رأيتما ذلك؟
    Ustedes lo Han visto. No tenían derecho a llevárselo. Open Subtitles رأيتما ما حدث ، لم يكن من حقهم أن يأخذوا الطبيب
    Avísenme si ven algo sospechoso. Open Subtitles هاتفاني بجهاز المنادة إن رأيتما ما يثير الشك
    ¿Alguno de ustedes vio a una adolescente que anda por el vecindario sacando cosas de la basura? Open Subtitles في الحقيقة هل رأيتما فتاة بعمر المراهقة, تتجول حول الحي
    Sí, sé que tanto Has visto demasiado para que esto sea posible mucho más tiempo. Open Subtitles نعم, أعلم أنكما رأيتما الكثير من الأهوال
    ¿Y las dos visteis bien pelear mis batallas por mi? Open Subtitles هل رأيتما أنه من المناسب خوض معارك نيابة عني؟
    ¿Habéis visto nuestro número de magia? Open Subtitles مرحباً ، هل رأيتما عرضنا السحرى الصغير ؟
    Pero Vieron lo de la pared... lo Vieron. Open Subtitles ولكنكما رأيتما مسألة الحائط لقد رأيتما ذلك
    Y bien, ¿vieron ya algún fantasma o...? Open Subtitles إذا أنتما أيها الرفاق , هل رأيتما شبحاً من قبل أو
    ¿Vieron algo fuera de lo común antes de encontrar el cuerpo? Open Subtitles هل رأيتما أيّ شيء خارج المألوف قبل أن تجدا الجثّة؟
    Supongo que Uds. ya Vieron eso en su laboratorio... Open Subtitles لقد رأيتما هذا من قبل كذلك في مخبركما، أليس كذلك؟
    ¿Viste la señal en el exterior de cuándo este lugar fue construido? . Open Subtitles هل رأيتما اللافتة التي تشير إلى تاريخ تأسيس المكان؟
    ¿Viste eso? Open Subtitles هل رأيتما ذلك ؟
    ! Nos viste ahí adentro. Open Subtitles لقد رأيتما ما حدث
    Ahora que ya se Han visto... no habrá errores. Open Subtitles الأن وقد رأيتما بعضكما البعض يتوجب ألا تكون هناك أخطاء
    Estoy orgulloso por estar aquí. ¿Lo Han visto todo? Open Subtitles يجب أن أخبركما أنني فخور لكوني هنا هل رأيتما المكان كله؟
    Digan la verdad: ¿han visto un tipo más apuesto? Open Subtitles اخبراني بالحقيقة، هل رأيتما يوماً رجلاً أوسم منّي؟
    Si los ven, no intenten atraparlos por sí mismos. Open Subtitles إن رأيتما أيّ شخص لا تحاولا أن تقيّداه بنفسكما
    Digame, ¿cuándo fue la última vez que vio a Natalie Gibecki? Open Subtitles أخبراني، متى رأيتما (ناتالي غيبيكي) آخر مرّة؟
    Oh, ¿has visto a un príncipe? Open Subtitles اوه ، هل رأيتما الأمير؟
    ¿Visteis alguna vez a Rosie desarrollar este rol de mediadora en casa? Open Subtitles هل رأيتما مسبقاً (روزي) تقوم بدور الوسيط هذا في المنزل؟
    ¿Habéis visto alguna vez las luciérnagas cuando todas se encienden a la vez? Open Subtitles هل سبق وأن رأيتما اليراعات يارفاق؟ عندما تضيء جميعها في نفس الوقت؟
    Y si veis algo inflable, avisad. Open Subtitles لذا، إن رأيتما شيئاً قابلاً للنفخ، اصرخا لإبلاغنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more