"رأيتموه" - Translation from Arabic to Spanish

    • vieron
        
    • acaban de ver
        
    • viste
        
    • veis
        
    • hayan visto
        
    • habéis visto
        
    • le ven
        
    • Lo han visto
        
    • has visto
        
    • vio
        
    • que acaban
        
    Lo que vieron después del Katrina es un buen indicador de lo poco preparado que está EEUU para un ataque masivo. TED ما رأيتموه بعد كاترينا هي مؤشر جيد للغاية لكيف أن أمريكا غير مستعدة لأي نوع من الهجمات الكبيرة.
    Parte del trabajo que vieron hoy fue desarrollado por más de 700 investigadores en nuestro instituto durante 20 años. TED بعض ما رأيتموه اليوم قد نفذه اكثر من 700 باحث في معهدنا على مدى 20 عاما.
    Lo que acaban de ver es al macho erguido sobre sus dos patas, abriendo los brazos. TED لذا فما رأيتموه يفعله فهو يرتفع بجسده ويقف على قدميه، مباعداً بين ذراعيه.
    Estoy seguro que hay una simple explicación. Lo que sea que piensas que viste... Open Subtitles أنا واثقٌ من إنّ هنالكَ تفسيراً بسيطاً لأيّ شيءٌ كان ما رأيتموه
    Es peligroso. Las balas puede que no funcionen. Si le veis, llamadme. Open Subtitles إنه خطر ، الرصاص لن يكون ذو فائدة معه لو رأيتموه ، أخبروني
    Se trata de Erik Hersman. Quizás lo hayan visto alrededor de la conferencia. TED هذا إريك هيرسمان. ربما رأيتموه خلال المؤتمر.
    A pesar de lo que habéis visto, la guerra no es divertida. Open Subtitles على نقيض ما رأيتموه تواً، فالحرب لا هي للمجد ولا للمرح
    Mantengan sus ojos abiertos. Si le ven, si ustedes piensan que le ven, no sean vaqueros, llamen. Open Subtitles إذا رأيتموه , إذا اعتقدتم أنكم رأيتموه لا تحاولوا أن تكونوا أبطال , اطلبوا الدعم
    Ya Lo han visto antes... un soldador de San Francisco, un fugitivo suelto. Open Subtitles لقد رأيتموه من قبل عامل لحام من سان فرانسيسكو هارب خطير
    Uno de los casos fue el robot que vieron ahí, Autom. TED احدها كان الروبوت الذي رأيتموه هناك أوتوم
    Lo que vieron en el último escenario es que los sujetos se vuelven arriesgados pues prefieren la opción que ofrece menos pérdida. TED ما رأيتموه في السيناريو الأخير هو أنه الخاضعون للتجربة يصبحون مغامرين لأنهم يريدون الفرصة الصغيرة التي تجنبهم أي خسارة.
    Este hombre... no es el hombre que vieron en la cinta. Open Subtitles إن هذا الرجل هو ليس الرجل الذي رأيتموه على ذلك الشريط
    Los tatuajes que vieron, ¿abandonaron el cuerpo muerto? Open Subtitles الوشم الذي رأيتموه هل انفصل عن جسم صاحبه عند موته؟
    Lo vieron en la portada de diciembre de 1943 de Collier's Magazine, ¡Montgomery Burns! Open Subtitles رأيتموه على الغلاف مشكلة ديسمبر 1943 في مجلة كولر مونتوجميري برنز
    Y el gráfico básicamente plano que acaban de ver se transforma en esto. TED ومن ثمّ فإن ذلك الرسم البياني المسطّح الذي رأيتموه لتوّكم تحوّل إلى هذا.
    - Lo que viste... no tiene por qué suceder así. Open Subtitles و ما رأيتموه لا يُفترض أن يحدث بتلك الطريقة
    ¿Hay algo que podáis decirme de lo que veis? Open Subtitles هل هناك ما تستطعن اخباري به عما رأيتموه ؟
    Les mostraré lo mejor que hayan visto en su vida. Open Subtitles حسناً، أنا سأريكم أيها الرفاق أروع شيء رأيتموه قط
    ¿Con lo que habéis visto y hecho en estos dos años? Open Subtitles بعد كل ما رأيتموه خلال العامَيْن الماضِيَيْن؟
    Es un volumen pequeño; no estoy seguro si Lo han visto. TED كان كتابا ضئيلا بعض الشئ، لست متأكدا ان كنتم رأيتموه
    ¿Recuerda lo que has visto hoy aquí? Open Subtitles ستظلّوا مُتذكّرين بما رأيتموه هنا اليوم
    El patetismo parece obvio en lo que se vio en el dibujo de esa pequeña niña. TED المآساة تبدو جلية فيما رأيتموه في رسمة الفتاة الصغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more