"رأيتم ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vieron eso
        
    • Viste eso
        
    • visto eso
        
    • lo vieron
        
    • Vieron ese
        
    • visto esto
        
    Supongo que Vieron eso, ¿verdad? No le puse una mano encima. Open Subtitles لقد رأيتم ذلك لم أرفع يدي عليه
    Lo haré, Shirley. ¿Vieron eso, chicas? Open Subtitles سأفعل ياشيرلي رأيتم ذلك ياسيدات ؟
    ¿Vieron eso alguna vez? Open Subtitles هل رأيتم ذلك أبداً ؟
    Viste eso, ¿cierto? - Lo hizo denuevo. Open Subtitles لقد رأيتم ذلك , صحيح ؟
    No estoy loca. Vosotras habéis visto eso, ¿verdad? Open Subtitles أنا لست مجنونة لقد رأيتم ذلك يا جماعة
    - Sé que lo vieron. ¿Quién lo hizo? Open Subtitles -اعلم أنكم رأيتم ذلك , من فعلها ؟
    Ah, ¿y Vieron ese peluquín? Open Subtitles ويا شباب ، هل رأيتم ذلك الشعر المستعار الفظيع ؟
    ¿Vieron eso muchachos? Open Subtitles هل رأيتم ذلك أيها الرفاق ؟
    - ¿Qué tal? - ¿Vieron eso? Open Subtitles - هل رأيتم ذلك ؟
    ¿Vieron eso, chicos? Open Subtitles هل رأيتم ذلك يا جماعة ؟
    ¿Vieron eso? ¡Dios mio! Open Subtitles هل رأيتم ذلك , يا الهي
    ¿Vieron eso? Open Subtitles هل رأيتم ذلك ياشباب ؟
    ¿Vieron eso todos? Open Subtitles هل رأيتم ذلك جميعًا؟
    ¿Vieron eso? Open Subtitles هل رأيتم ذلك يارفاق ؟
    ¿Vieron eso, chicos? Open Subtitles هل رأيتم ذلك يارفاق ؟
    Ustedes Vieron eso, ¿cierto? Open Subtitles انتم رفاق رأيتم ذلك, صحيح؟
    Oigan, ¿vieron eso? Open Subtitles هل رأيتم ذلك يا رفاق؟
    ¿Viste eso? Open Subtitles هل رأيتم ذلك ؟
    Entiendo que ya has visto eso antes. Open Subtitles اعتبر أنكم رأيتم ذلك من قبل ؟
    Ustedes lo vieron. Open Subtitles أنتم جميعاَ رأيتم ذلك.
    ¿Vieron ese cometa anoche? Open Subtitles هل رأيتم ذلك النيزك مساء البارحة يا رفاق؟
    Pensé que escuché un tour. No van a creer que hayan visto esto. Open Subtitles سمعت بأن هناك زائرين لن تصدق الناس أنكم رأيتم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more