"رأيتني" - Translation from Arabic to Spanish

    • viste
        
    • visto
        
    • ves
        
    • verme
        
    • vieras
        
    • veas
        
    • me vio
        
    • vieron
        
    • vi
        
    • vió
        
    Si dices que me viste te vuelo la tapa de los sesos. Open Subtitles شكراً, إن أخبرت أي أحد إنك رأيتني سأنـسـف رأسك اللعين
    Tú me viste a mí pero yo no sé cómo eres tú. Open Subtitles حسنا لقد رأيتني لكنني لا أعرف حتى الآن كيف تبدو
    Es obvio que me viste registrarme cuando me espiabas en la cafetería. Open Subtitles فواضح أنّكَ رأيتني وأنا أدخل حينما كنتَ تتجسّس عليّ بالمقهى
    Mira, el tío con el que me has visto es mi ex. Open Subtitles أسمع , الشخص الذي رأيتني معه الآن هو صديقي السابق
    Quiero decir, ¿alguna vez me habías visto incapaz de seguir un operativo? Open Subtitles أعني هل سبق أن رأيتني وأنا لا أتدخل في الأمور؟
    ¿Y si me ves con una agua en mi brazo y te digo que no soy un adicto? Open Subtitles ماذا لو رأيتني غارزاً إبرة في ذراعي وقلت لكِ أنني لست مدمناً؟
    Y aquí me tienes, ni un día más mayor que la última vez que me viste llevando adelante el orgullo de una madre. Open Subtitles و ها أنا هنا، لم أكبر و لو بيوم واحد عن أخر مرة رأيتني فيها مسيئة للتصرف على كرامة الأم
    Antes de que te dijeran el nombre, te apresuraste y me viste. Open Subtitles و قبل أن يخبرك باسمه، هرعت إلى الداخل و رأيتني..
    ¿Me viste dar volteretas y pensaste: "Ese"? Open Subtitles رأيتني أقوم ببضع حركات بهلوانية فاخترتني.
    Solo estabas derribando la estatua. Igual que me viste hacerlo hace tantos años. Open Subtitles كنت تتخلص من البقايا فحسب كما رأيتني أفعل كل السنوات المنقضية
    Ya te vi. ¿Me viste correr detrás de ti? Open Subtitles لقد رأيتك و انت تصعد في الهواء هل رأيتني و أنا أهرول خلفك؟
    Bien, ya me viste. ¿Eso es todo o también quieres hablar? Open Subtitles حسناً ، لقد رأيتني ، أهذا كل شيئ؟ أم تريد التحدث أيضاً؟
    Y viste cómo varios hombres me violaban. Open Subtitles وثم رأيتني اغتصب من قبل العصابة
    La chica con la que me viste la otra vez fue gimnasta olímpica. Open Subtitles احزر، هل تذكر تلك المرأة التي رأيتني معها؟ كانت لاعبة جمباز بالأوليمبياد.
    viste a papi hablando. ¿No podías pararme? Open Subtitles أنتِ رأيتني أتكلم لمَ لم توقفيني؟
    Estoy segura que me has visto aquí como yo te he visto aquí. Open Subtitles أنا متأكدة من أنك قد رأيتني هنا مثلما رأيتك هنا الآن
    Me habías visto en la fiesta antes de que saliera al balcón? Open Subtitles هل رأيتني في الحفل قبل ان نلتقي علي الشرفة ؟
    El capitán Bray, ¿me recuerdo haber visto en la playa esa noche? Open Subtitles كابتن براي تدعي انك رأيتني في تلك الليله على الشاطئ؟
    Si me ves levantarme, quédate ahí. ¿De acuerdo? Open Subtitles لو رأيتني أنهض ، عليك أن تظل بمكانك ، أتفهم ؟
    ¿Tu ni siquiera vas a mentir y decir eso de que es bueno verme? Open Subtitles انت حتى لن تكذب او تقول انه امر جيد انك رأيتني ؟
    Imagina cómo estarías si vieras que me desgarra una manada de leones furiosos. Open Subtitles تصور حياتك لو رأيتني أمزّق إرباً بواسطة قطيع من الأسود الغاضبة
    Me dirás "te quiero" un centenar de veces cuando me veas hoy. Open Subtitles أنت سَتَقُولُ ' احبُّك ' مائة مرة إذا رأيتني اليوم.
    Probablemente me vio caminando ida y vuelta en mi hora de almuerzo. Open Subtitles من الأرجح أنكِ رأيتني, أسير بجانب المتحف في ساعة غدائي.
    Desde que me vieron en la plataforma forense hace 5 minutos, no mucho. Open Subtitles رأيتني في قاعة الطب الشرعي قبل 5 دقائق لم يمضِ وقت طويل,لاجديد لديّ
    Ni lo pienses, Yo ya la pedí. Sabes que la vi antes. Open Subtitles اخرج من الامر يا رجل, لقد حجزتها, رأيتني انظر اليها
    ¿No me vió volver? Open Subtitles هل رأيتني عائداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more