Si dices que me viste te vuelo la tapa de los sesos. | Open Subtitles | شكراً, إن أخبرت أي أحد إنك رأيتني سأنـسـف رأسك اللعين |
Tú me viste a mí pero yo no sé cómo eres tú. | Open Subtitles | حسنا لقد رأيتني لكنني لا أعرف حتى الآن كيف تبدو |
Es obvio que me viste registrarme cuando me espiabas en la cafetería. | Open Subtitles | فواضح أنّكَ رأيتني وأنا أدخل حينما كنتَ تتجسّس عليّ بالمقهى |
Mira, el tío con el que me has visto es mi ex. | Open Subtitles | أسمع , الشخص الذي رأيتني معه الآن هو صديقي السابق |
Quiero decir, ¿alguna vez me habías visto incapaz de seguir un operativo? | Open Subtitles | أعني هل سبق أن رأيتني وأنا لا أتدخل في الأمور؟ |
¿Y si me ves con una agua en mi brazo y te digo que no soy un adicto? | Open Subtitles | ماذا لو رأيتني غارزاً إبرة في ذراعي وقلت لكِ أنني لست مدمناً؟ |
Y aquí me tienes, ni un día más mayor que la última vez que me viste llevando adelante el orgullo de una madre. | Open Subtitles | و ها أنا هنا، لم أكبر و لو بيوم واحد عن أخر مرة رأيتني فيها مسيئة للتصرف على كرامة الأم |
Antes de que te dijeran el nombre, te apresuraste y me viste. | Open Subtitles | و قبل أن يخبرك باسمه، هرعت إلى الداخل و رأيتني.. |
¿Me viste dar volteretas y pensaste: "Ese"? | Open Subtitles | رأيتني أقوم ببضع حركات بهلوانية فاخترتني. |
Solo estabas derribando la estatua. Igual que me viste hacerlo hace tantos años. | Open Subtitles | كنت تتخلص من البقايا فحسب كما رأيتني أفعل كل السنوات المنقضية |
Ya te vi. ¿Me viste correr detrás de ti? | Open Subtitles | لقد رأيتك و انت تصعد في الهواء هل رأيتني و أنا أهرول خلفك؟ |
Bien, ya me viste. ¿Eso es todo o también quieres hablar? | Open Subtitles | حسناً ، لقد رأيتني ، أهذا كل شيئ؟ أم تريد التحدث أيضاً؟ |
Y viste cómo varios hombres me violaban. | Open Subtitles | وثم رأيتني اغتصب من قبل العصابة |
La chica con la que me viste la otra vez fue gimnasta olímpica. | Open Subtitles | احزر، هل تذكر تلك المرأة التي رأيتني معها؟ كانت لاعبة جمباز بالأوليمبياد. |
viste a papi hablando. ¿No podías pararme? | Open Subtitles | أنتِ رأيتني أتكلم لمَ لم توقفيني؟ |
Estoy segura que me has visto aquí como yo te he visto aquí. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنك قد رأيتني هنا مثلما رأيتك هنا الآن |
Me habías visto en la fiesta antes de que saliera al balcón? | Open Subtitles | هل رأيتني في الحفل قبل ان نلتقي علي الشرفة ؟ |
El capitán Bray, ¿me recuerdo haber visto en la playa esa noche? | Open Subtitles | كابتن براي تدعي انك رأيتني في تلك الليله على الشاطئ؟ |
Si me ves levantarme, quédate ahí. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | لو رأيتني أنهض ، عليك أن تظل بمكانك ، أتفهم ؟ |
¿Tu ni siquiera vas a mentir y decir eso de que es bueno verme? | Open Subtitles | انت حتى لن تكذب او تقول انه امر جيد انك رأيتني ؟ |
Imagina cómo estarías si vieras que me desgarra una manada de leones furiosos. | Open Subtitles | تصور حياتك لو رأيتني أمزّق إرباً بواسطة قطيع من الأسود الغاضبة |
Me dirás "te quiero" un centenar de veces cuando me veas hoy. | Open Subtitles | أنت سَتَقُولُ ' احبُّك ' مائة مرة إذا رأيتني اليوم. |
Probablemente me vio caminando ida y vuelta en mi hora de almuerzo. | Open Subtitles | من الأرجح أنكِ رأيتني, أسير بجانب المتحف في ساعة غدائي. |
Desde que me vieron en la plataforma forense hace 5 minutos, no mucho. | Open Subtitles | رأيتني في قاعة الطب الشرعي قبل 5 دقائق لم يمضِ وقت طويل,لاجديد لديّ |
Ni lo pienses, Yo ya la pedí. Sabes que la vi antes. | Open Subtitles | اخرج من الامر يا رجل, لقد حجزتها, رأيتني انظر اليها |
¿No me vió volver? | Open Subtitles | هل رأيتني عائداً؟ |