"رأيت ذلك في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Lo vi en
        
    • Lo he visto en
        
    • Lo ví en
        
    • vi en esa
        
    • vi en la
        
    Lo vi en una visión, pero sólo conseguí un trozo de la historia. Open Subtitles رأيت ذلك في رؤية ولكني حصلت فقط على جزء من القصة
    Lo vi en una película, siempre quise hacerlo. Open Subtitles لقد رأيت ذلك في نيكليدون مرة وأردت دائما أن أقوم بذلك
    No sabía cuánto había engordado hasta que Lo vi en sus caras. Open Subtitles لم أدرك أني سمينه إلا بعد أن رأيت ذلك في وجوهكم
    Lo he visto en la guerra y la paz, siempre lo mismo. Open Subtitles لقد رأيت ذلك في ظروف الحرب والسلام الأمر متشابه دائماً
    Éso Lo ví en un film. Open Subtitles حتى لو كنت واقف أمامها، رأيت ذلك في فلم
    Lo vi en esa película. Open Subtitles لقد رأيت ذلك في الفلم
    Lo vi en tus ojos anoche en el lago. Open Subtitles لقد رأيت ذلك في عينيك ليلة البارحة ونحن في البحيرة
    No, pero Lo vi en sus ojos, mientras le escoltaban a través de las puertas. Open Subtitles لا، لكني رأيت ذلك في عينيه عندما غادر عبر البوابات
    Lo vi en las Filipinas, de ahí tomé la idea. Open Subtitles رأيت ذلك في الفلبين ذلك ما أوحى لي بالفكرة
    Lo vi en un escaparate y me enamore de él. Open Subtitles رأيت ذلك في نافذة المحل، وسقطت في الحب معها.
    Lo vi en "Maury". El episodio de llamaba: Open Subtitles ''رأيت ذلك في ''موري، الحلقة لم تكن معنونة،
    Lo vi en un meme. Open Subtitles لقد رأيت ذلك في وحدة المعلومات الثقافية.
    Lo vi en el documental ner. Open Subtitles رأيت ذلك في 'وثائقي معدل الالتحاق الصافي.
    Lo vi en un programa de televisión. Open Subtitles لقد رأيت ذلك في برنامج تلفزيوني
    Sí, Lo vi en el menú del chino, y me enamoré de él. Open Subtitles نعم، رأيت ذلك في قائمة الطعام الصيني وأحببتهُ
    No lo sé, creo que Lo vi en una historieta en algún lado. Open Subtitles لا أدري، أعتقد أنني رأيت ذلك في كتاب فكاهي في مكان ما
    Trauma colectivo. Lo vi en la Marina. Open Subtitles يتشاركون غرفة العلاج رأيت ذلك في البحرية
    No, lo sé. Lo he visto en los ojos del jurado. Open Subtitles لا ، انا اعلم لقد رأيت ذلك في عيون المحلفين
    Acabo de enterarme... de que este tipo ha muerto. Lo he visto en las noticias. Open Subtitles لقد اكتشفت للتوّ أنّ ذلك الرجل قد توفي، رأيت ذلك في الأخبار
    -Mi hija no va a ser disparada esta noche. Lo he visto en las cartas. Open Subtitles لن تصاب ابنتي بطلق ناري الليلة رأيت ذلك في البطاقات
    Lo ví en un sitio de internet Japonés. Open Subtitles رأيت ذلك في موقع الكتروني ياباني.
    Lo vi en esa memoria. Open Subtitles لقد رأيت ذلك في الذكرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more