Consideramos que nuestra auditoría brinda un fundamento razonable para la opinión de los auditores. | UN | ونحن نعتقد أن مراجعتنا للحسابات توفر أساساً معقولاً لإبداء رأي مراجعي الحسابات. |
Nota: Los miembros de la Junta de Auditores únicamente han suscrito la versión inglesa de la opinión de los auditores. | UN | ملحوظة: لم يوقع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات سوى على النسخة الإنكليزية الأصلية من نص رأي مراجعي الحسابات. |
opinión de los auditores con reservas | UN | رأي مراجعي الحسابات المشفوع بتحفظات |
Por consiguiente, la Junta pudo retirar la reserva de larga data de la opinión de los auditores respecto de los organismos de ejecución. | UN | ولذلك تمكن المجلس من حذف التحفظ الطويل العهد الوارد في رأي مراجعي الحسابات فيما يتعلق بنفقات الوكالات. |
Los estados financieros han sido examinados e incluyen la opinión de auditoría de la Junta de Auditores. | UN | وقد جرى فحص هذه البيانات وهي تتضمن رأي مراجعي الحسابات. |
opinión de los auditores, estados financieros y cuadros correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | الثاني - رأي مراجعي الحسابات والبيانات والجداول المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
opinión de los auditores, ESTADOS FINANCIEROS Y CUADROS CORRESPONDIENTES | UN | رأي مراجعي الحسابات والبيانات والجداول المالية |
opinión de los auditores, estados financieros y cuadros correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1995 | UN | الثاني - رأي مراجعي الحسابات والبيانات والجداول المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
opinión de los auditores, ESTADOS FINANCIEROS Y CUADROS CORRESPONDIENTES | UN | رأي مراجعي الحسابات والبيانات والجداول المالية |
opinión de los auditores, ESTADOS FINANCIEROS Y CUADROS CORRESPONDIENTES AL BIENIO TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1997 | UN | رأي مراجعي الحسابات والبيانات والجداول المالية لفترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ |
opinión de los auditores, ESTADOS FINANCIEROS Y CUADROS CORRESPONDIENTES | UN | رأي مراجعي الحسابات والبيانات والجداول المالية لفترة |
III. opinión de los auditores y certificación de los estados financieros para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 | UN | الثالث - رأي مراجعي الحسابات والمصادقة على البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Nota: Los miembros de la Junta de Auditores han firmado sólo la versión original en inglés de la opinión de los auditores. | UN | ملاحظة: لم يوقع مجلس مراجعي الحسابات إلا على النسخة الأصلية باللغة الانكليزية من رأي مراجعي الحسابات. |
Nota: Los miembros de la Junta de Auditores sólo han firmado la versión original en inglés de la opinión de los auditores. | UN | ملحوظة: لم يوقع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات إلا على النسخة الانكليزية الأصلية من رأي مراجعي الحسابات. |
Nota: Los miembros de la Junta de Auditores han firmado sólo la versión original en inglés de la opinión de los auditores. | UN | ملاحظة: لم يوقع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات إلا على النسخة الانكليزية الأصلية من رأي مراجعي الحسابات. |
Nota: Los miembros de la Junta de Auditores sólo han firmado la versión original en inglés de la opinión de los auditores. | UN | ملاحظة: لم يوقع مجلس مراجعي الحسابات سوى النسخة الإنكليزية من رأي مراجعي الحسابات. |
Nota: Los miembros de la Junta de Auditores han firmado sólo la versión original en inglés de la opinión de los auditores. | UN | ملحوظة: وقع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات فقط على النسخة الإنكليزية الأصلية من رأي مراجعي الحسابات. |
Nota: Los miembros de la Junta de Auditores sólo han firmado la versión original, en inglés, de la opinión de los auditores. Capítulo IV | UN | ملاحظة: وقّع أعضاء مجلس مراجعي المحاسبة النسخة الانكليزية الأصلية فقط من رأي مراجعي الحسابات. |
opinión de los auditores y estados financieros y cuadros correspondientes al bienio 2004-2005 | UN | العاشر - رأي مراجعي الحسابات والبيانات والجـــداول الماليـــــة لفترة السنتين 2004-2005 |
Los estados financieros han sido examinados e incluyen la opinión de auditoría de la Junta de Auditores. | UN | وقد جرى فحص هذه البيانات وهي تتضمن رأي مراجعي الحسابات. |
Los estados han sido examinados e incluyen la opinión de la Junta de Auditores. | UN | وقد جرى فحص هذه البيانات وهي تتضمن رأي مراجعي الحسابات. |
Los clientes que lo solicitaron pudieron examinar las opiniones de auditoría emitidas y los estados financieros auditados de los proyectos. VII. Servicios de asesoramiento | UN | وجرى تشاطر بيان رأي مراجعي الحسابات والبيانات المالية المراجعة للمشاريع مع العملاء حسب الطلب. |
Hemos efectuado una comprobación de los estados financieros adjuntos, que llevan los números del I al IV, los cuadros 1 a 7, y las notas explicativas de apoyo del Fondo de Población de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio que terminó el 31 de diciembre de 1999. | UN | رأي مراجعي الحسابات قمنا بمراجعة البيانات المالية المرفقة والمؤلفة من البيانات الأول إلى الرابع والجداول من 1 إلى 7 والملاحظات الداعمة المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة للسكان عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Refiriéndose a algunas de las principales comprobaciones y recomendaciones contenidas en los informes, el orador señala que la Junta formuló reservas en sus dictámenes de auditoría sobre los estados financieros de seis organizaciones. | UN | ٥ - وتطرق الى بعض النتائج والتوصيات الرئيسية الواردة في التقارير، فأشار الى أن المجلس أورد تحفظات في رأي مراجعي الحسابات الصادر عنه بشأن البيانات المالية لست منظمات. |