Esperamos que los presidentes de los grupos de Trabajo continúen con sus enormes esfuerzos para lograr un consenso. | UN | ونأمل أن يواصل رؤساء الأفرقة العاملة بذل جهودهم الرائعة من أجل بناء توافق الآراء. |
los presidentes de los grupos de trabajo seguirán supervisando las actividades en marcha y la desaparición progresiva de las funciones de su grupo respectivo. | UN | وسيواصل رؤساء الأفرقة العاملة الإشراف على أنشطة البرامج الحالية والحد على مراحل من مهام أفرقتهم. |
El grupo de trabajo incluirá a la Presidencia y la Vicepresidencia del Proceso de Kimberley, así como a los presidentes de los grupos de trabajo y los Comités del Proceso de Kimberley. | UN | وسوف يتألف الفريق العامل من رئيس عملية كيمبرلي ونائبه ومن رؤساء الأفرقة العاملة واللجان التابعة لعملية كيمبرلي. |
ii) Número de informes proporcionados para las reuniones de grupos de presidentes | UN | ' 2` عدد التقارير المقدمة لأغراض اجتماعات رؤساء الأفرقة |
No hay ninguna necesidad ni precedente de que se invite a los presidentes de grupos de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos a que formulen presentaciones orales ante la Tercera Comisión. | UN | وأنه لم يكن هناك داع ولا سابقة لدعوة رؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالحق في التنمية والتابعة للجنة حقوق الإنسان إلى تقديم عروض شفوية إلى اللجنة الثالثة. |
Esa medida se aplicó para respaldar a los jefes de equipo en sus esfuerzos por mantener la coherencia e integración de los programas durante la fase de ejecución. | UN | وقد أخذ بهذا التدبير لدعم رؤساء الأفرقة في الحفاظ على اتساق وتكامل البرامج خلال مرحلة تنفيذها. |
Hoy nos hemos reunido para escuchar la segunda ronda de informes sobre la marcha de los trabajos de los presidentes de los grupos de Trabajo. | UN | ونجتمع اليوم للاستماع الى الوجبة الثانية من التقارير المرحلية المقدمة من رؤساء اﻷفرقة العاملة. |
La delegación de China colaborará con usted, con los presidentes de los grupos de Trabajo y con las demás delegaciones con ese fin. | UN | وسيعمل الوفد الصيني معكم ومع رؤساء الأفرقة العاملة والوفود الأخرى تحقيقا لتلك الغاية. |
La siguiente cuestión es la elección de los presidentes de los grupos de Trabajo. | UN | المسألة التالية هي انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة. |
Esperamos que la Conferencia pueda nombrar a los presidentes de los grupos de trabajo y a los coordinadores especiales dentro de este ciclo. | UN | ويحدونا الأمل في أن يتمكن المؤتمر من تعيين رؤساء الأفرقة العاملة والمنسقين الخاصين ضمن حدود هذه الدورة. |
los presidentes de los grupos de trabajo son designados miembros del Grupo de Diálogo para que informen al Grupo sobre deficiencias en los servicios. | UN | ويعيَّن رؤساء الأفرقة العاملة أعضاء في فريق الحوار لتقديم الملاحظات إلى فريق الحوار بشأن الثغرات الموجودة في الخدمات. |
Me complacen los esfuerzos que hacen los presidentes de los grupos de Trabajo en este sentido. | UN | وأرحب بالجهود التي بذلها رؤساء الأفرقة العاملة في هذا الإطار. |
El Movimiento de los Países No Alineados hace también extensivas sus felicitaciones a los demás miembros de la Mesa, así como a los presidentes de los grupos de trabajo por haber sido elegidos. | UN | كما تقدم حركة عدم الانحياز تهانيها إلى أعضاء المكتب الآخرين، وكذلك رؤساء الأفرقة العاملة على انتخابهم. |
17. Se pide a todos los relatores especiales/representantes/expertos independientes/presidentes de grupos de trabajo que estén presentes en la sala cuando se examinen sus informes y, en la medida de lo posible, también durante el examen de los temas del programa pertinentes. | UN | 17- ويُطلب إلى جميع المقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء المستقلين/رؤساء الأفرقة العاملة أن يكونوا حاضرين في قاعة الاجتماع وقت مناقشة تقاريرهم، وينبغي أن يكونوا حاضرين، بقدر الإمكان، طوال فترة النظر في البند أو البنود ذات الصلة من جدول الأعمال. |
A continuación figura el calendario provisional (sujeto a modificaciones) de las declaraciones introductorias de los titulares de mandatos de procedimientos especiales y presidentes de órganos creados en virtud de tratados o de grupos de trabajo que presentarán informes a la Tercera Comisión: | UN | يرد أدناه الجدول الزمني المؤقت (قابل للتغيير) لبيانات استهلالية سيدلي بها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة أو رؤساء الهيئات المنشأة بمقتضى معاهدات حقوق الإنسان أو رؤساء الأفرقة العاملة الذين سيقدمون تقارير إلى اللجنة الثالثة: |
A continuación figura el calendario provisional (sujeto a modificaciones) de las declaraciones introductorias de los titulares de mandatos de procedimientos especiales y presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos o de grupos de trabajo que presentarán informes a la Tercera Comisión: | UN | يرد أدناه الجدول الزمني المؤقت (القابل للتعديل) للبيانات الاستهلالية التي سيدلي بها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة أو رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان أو رؤساء الأفرقة العاملة في سياق ما يقدمونه من تقارير إلى اللجنة الثالثة: |
A continuación figura el calendario provisional (sujeto a modificaciones) de las declaraciones introductorias de los titulares de mandatos de procedimientos especiales y presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos o de grupos de trabajo que presentarán informes a la Tercera Comisión: | UN | يرد أدناه الجدول الزمني المؤقت (القابل للتعديل) للبيانات الاستهلالية التي سيدلي بها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة أو رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان أو رؤساء الأفرقة العاملة في سياق ما يقدمونه من تقارير إلى اللجنة الثالثة: |
A continuación figura el calendario provisional (sujeto a modificaciones) de las declaraciones introductorias de los titulares de mandatos de procedimientos especiales y presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos o de grupos de trabajo que presentarán informes a la Tercera Comisión: | UN | يرد أدناه الجدول الزمني المؤقت (القابل للتعديل) للبيانات الاستهلالية التي سيدلي بها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة أو رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان أو رؤساء الأفرقة العاملة في سياق ما يقدمونه من تقارير إلى اللجنة الثالثة: |
A continuación figura el calendario provisional (sujeto a modificaciones) de las declaraciones introductorias de los titulares de mandatos de procedimientos especiales y presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos o de grupos de trabajo que presentarán informes a la Tercera Comisión: | UN | يرد أدناه الجدول الزمني المؤقت (القابل للتعديل) للبيانات الاستهلالية التي سيدلي بها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة أو رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان أو رؤساء الأفرقة العاملة في سياق ما يقدمونه من تقارير إلى اللجنة الثالثة: |
los jefes de equipo nacional ejercerían la presidencia de cada grupo de trabajo e informarían a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre sobre el estado de ejecución de los proyectos al menos dos veces anualmente. | UN | ويطلع رؤساء الأفرقة الوطنية رئيس كل فريق عامل ومكتب شؤون الفضاء الخارجي على حالة تنفيذ المشاريع مرتين على الأقل في كل سنة. |
Nos consideramos en deuda con la labor de los presidentes de los grupos de trabajo, y con todos aquellos que tomaron parte. | UN | واننا مدينون ﻷعمال رؤساء اﻷفرقة العاملة وجميع من شاركوا فيها. |
Séptima sesión Elección de presidentes de los grupos de trabajo | UN | الجلسة السابعة انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة |
los jefes de los equipos operacionales integrados son responsables de proporcionar orientación y apoyo operacional integrado, inclusive en asuntos políticos, a las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales pertinentes que tengan a su cargo para las actividades cotidianas, intersectoriales y específicas de las misiones. | UN | ويتولى رؤساء الأفرقة التشغيلية المتكاملة المسؤولية عن توفير الدعم التشغيلي المتكامل بما يشمل الدعم السياسي والتوجيه لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة المعنية الواقعة في دائرة اختصاص كل منهم بشأن مسائل البعثة اليومية الشاملة لعدة قطاعات. |