Los coordinadores, bajo la autoridad de los Presidentes de 2007, presidieron reuniones oficiosas sobre los temas 1 a 7 de la agenda. | UN | وترأس المنسقون، تحت سلطة رؤساء المؤتمر لعام 2007، الاجتماعات غير الرسمية بشأن بنود جدول الأعمال من 1 إلى 7. |
Los coordinadores, bajo la autoridad de los Presidentes de 2007, presidieron reuniones oficiosas sobre los temas 1 a 7 de la agenda. | UN | وترأس المنسقون، تحت سلطة رؤساء المؤتمر لعام 2007، الاجتماعات غير الرسمية بشأن بنود جدول الأعمال من 1 إلى 7. |
Australia exhortará a los Presidentes de la Conferencia de Desarme a que en 2007 adopten un planteamiento análogo a fin de que no se pierda el impulso adquirido. | UN | وتدعو أستراليا رؤساء المؤتمر لعام 2007 إلى تبني نهج مماثل لكي لا يذهب هذا الزخم أدراج الرياح. |
La Presidenta informó también de que estos coordinadores trabajarían bajo la autoridad de los Presidentes de 2007. | UN | وأفادت الرئيسة أيضاً بأن هؤلاء المنسقين سيعملون تحت سلطة رؤساء المؤتمر لعام 2007. |
los Presidentes de la Conferencia en 2008 tienen la gran responsabilidad de aprovechar el impulso generado en 2006 y 2007. | UN | وتقع على عاتق رؤساء المؤتمر لعام 2008 مسؤولية كبيرة تتمثل في الاستفادة من الزخم الذي تولّد في عامي 2006 و 2007. |
Bajo la autoridad de los Presidentes del período de sesiones de 2008, los coordinadores organizarían y presidirían las deliberaciones sobre los temas de la agenda de manera general y sin condiciones previas, teniendo en cuenta todas las opiniones propuestas pasadas, presentes y futuras al respecto. | UN | وسيقوم المنسقون، تحت سلطة رؤساء المؤتمر لعام 2008، بتنظيم ورئاسة المناقشات المتعلقة ببنود جدول الأعمال بأسلوب شامل وبدون شروط مسبقة، مع مراعاة جميع الآراء والاقتراحات السابقة والحالية والمقبلة ذات الصلة. |
La Presidenta informó también de que estos coordinadores trabajarían bajo la autoridad de los Presidentes de 2007. | UN | وأفادت الرئيسة أيضاً بأن هؤلاء المنسقين سيعملون تحت سلطة رؤساء المؤتمر لعام 2007. |
Seguiré recabando su apoyo para la iniciativa de los Presidentes de 2007. | UN | وسأواصل طلب دعمكم لمبادرة رؤساء المؤتمر لعام 2007. |
Posteriormente, el Presidente anunció que los Presidentes de la Conferencia de 2008 habían designado a los siguientes coordinadores: | UN | وبعد ذلك، أعلن الرئيس أن رؤساء المؤتمر لعام 2008 يعينون المنسقين التالية أسماؤهم: |
Posteriormente, el Presidente anunció que los Presidentes de la Conferencia de 2008 habían designado a los siguientes coordinadores: | UN | وبعد ذلك، أعلن الرئيس أن رؤساء المؤتمر لعام 2008 يعينون المنسقين التالية أسماؤهم: |
Posteriormente, el Presidente anunció que los Presidentes de 2009 de la Conferencia nombraron a los siguientes Coordinadores: | UN | وبعد ذلك أعلن الرئيس أن رؤساء المؤتمر لعام 2009 قد عيّنوا المنسقين التالية أسماؤهم: |
los Presidentes de la Conferencia de 2009 designaron Coordinadores para los temas 1 a 7 de la agenda. | UN | 32 - وعين رؤساء المؤتمر لعام 2009 منسقين لبنود جدول الأعمال من 1 إلى 7. |
También se han producido avances positivos en la Conferencia de Desarme, gracias a los esfuerzos de los Presidentes de la Conferencia en 2009 por encontrar una solución para el programa de trabajo. | UN | كما حدثت تطورات إيجابية في مؤتمر نزع السلاح في ظل الجهود التي يبذلها رؤساء المؤتمر لعام 2009 لإيجاد حل لبرنامج العمل. |
Posteriormente, el Presidente anunció que los Presidentes de 2009 de la Conferencia nombraron a los siguientes Coordinadores: | UN | وبعد ذلك أعلن الرئيس أن رؤساء المؤتمر لعام 2009 قد عيّنوا المنسقين التالية أسماؤهم: |
Los coordinadores debían informar de los resultados de los debates sobre los respectivos temas de la agenda a los Presidentes de la Conferencia de 2007. | UN | وذكرت أن على المنسقين أن يقدموا تقارير عن نتائج المناقشات المتعلقة بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال إلى رؤساء المؤتمر لعام 2007. |
Los coordinadores debían informar de los resultados de los debates sobre los respectivos temas de la agenda a los Presidentes de la Conferencia de 2007. | UN | وذكرت أن على المنسقين أن يقدموا تقارير عن نتائج المناقشات المتعلقة بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال إلى رؤساء المؤتمر لعام 2007. |
Como sin duda saben, todos los Presidentes de la Conferencia en 2007 han acordado sumarse a Sudáfrica en una iniciativa conjunta para guiar la labor de este año. | UN | كما تعلمون بلا شك، اتفق جميع رؤساء المؤتمر لعام 2007 على الانضمام إلى جنوب أفريقيا في بذل جهد موحد طيلة هذا العام لتوجيه عمل المؤتمر. |
los Presidentes de 2007 de la Conferencia se han comprometido a evaluar la labor realizada durante la primera parte del período de sesiones y a proponer una vía de avance para la segunda parte del período de sesiones. | UN | لقد تعهد رؤساء المؤتمر لعام 2007 بتقييم ما أُنجز من عمل أثناء الجزء الأول من الدورة وباقتراح سبيل للمضي قدماً فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدورة. |
Bajo la autoridad de los Presidentes del período de sesiones de 2008, los coordinadores organizarían y presidirían las deliberaciones sobre los temas de la agenda de manera general y sin condiciones previas, teniendo en cuenta todas las opiniones propuestas pasadas, presentes y futuras al respecto. | UN | وسيقوم المنسقون، تحت سلطة رؤساء المؤتمر لعام 2008، بتنظيم ورئاسة المناقشات المتعلقة ببنود جدول الأعمال بأسلوب شامل وبدون شروط مسبقة، مع مراعاة جميع الآراء والاقتراحات السابقة والحالية والمقبلة ذات الصلة. |