¿Por qué es tu visión de su culpabilidad más válida que mi fe en su inocencia? | Open Subtitles | لماذا رؤياك تظهره مذنباً أكثر من إيماني بـبراءتـه؟ |
El papel quemándose en tu visión, ¿Alguna idea de lo que era? | Open Subtitles | حسناً, إذن الورقة المحروقة في رؤياك هل لديك أية فكرة عن ماهيتها؟ |
Dijiste que la gente de tu visión no parecían ser de esta época, ¿verdad? | Open Subtitles | قلت أن الناس في رؤياك لم يبدوا من هذا الزمن، صحيح؟ |
¿Desde cuándo tus visiones te dan el derecho de espiarme? | Open Subtitles | منذ متى تعطيك رؤياك الحرّية في التجسّس عليّ؟ |
Mi creencia es que tus visiones son un estado extraordinario de la conciencia de una parte específica de tu cerebro. | Open Subtitles | إعتقادي أن رؤياك حالة فريدة من نوعها وهي ناشئة عن جزء معين من الدماغ |
Y después de ver lo que habías escrito sobre tus visiones del futuro sobre el Apocalipsis, no podía permanecer sin hacer nada. | Open Subtitles | مرّة عادية ، وبعدما رأيتُ كا كتبته عن المستقبل في رؤياك حول قدوم الكارثة ، لم أتمكن من الوقوف وعدم فعل شيء |
No es un hombre misericordioso, pues sus visiones no le han revelado qué es la misericordia. | Open Subtitles | انت لست رجل رحمة لأن رؤياك لم تظهر لك ما هى الرحمة |
O como si hubiese sido cegada, igual que tú en tu visión. | Open Subtitles | أو كأنها أصيبت العمى كما كنت أنت في رؤياك |
Has dicho que en tu visión no estabas totalmente ciego, | Open Subtitles | قلت أنك في رؤياك لم تكوني عمياء بالكامل و رأيت شقوق صغيرة من الضوء؟ |
Y él la está dirigiendo. - ¿Así que viste algo en tu visión que fue de ayuda? | Open Subtitles | إذاً، هل رأيت أي شيء في رؤياك قد يكون مفيداً؟ |
Cuando te pregunten qué has visto en tu visión... inventa algo y cíñete a ello. | Open Subtitles | امر اخر عندما يسألك الناس عما شاهدته في رؤياك المستقبليه اختلق قصة واثبت اقوالك عليها |
Pero no sé por qué lo dijiste, o qué viste durante el resto de tu visión, en realidad. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف لماذا قلته، أو ما رأيتَه خلال بقية رؤياك لذلك الموضوع |
cuando estuviste en el otro lado hablabas de ella en tu visión. | Open Subtitles | عندما كنت في الجانب الآخر تكلمت عنها في رؤياك |
Tiene el alcance y el poder de tu visión... y lo mejor de tus habilidades como líder. | Open Subtitles | يظهر مدى و قوة رؤياك .و أفضل قدراتك كقائد |
¿Así que tus visiones... son en blanco y negro, o en color? | Open Subtitles | إذن، هـل رؤياك باللون الأسود و الأبيض أم ملونـه؟ |
Mel, quiero que estos sueños terminen tanto como tú. Muy bien, obviamente tus visiones y sueños no tienen nada que ver con mi madre. Así que lo más seguro es que esté conectada a Cosméticos Bast. | Open Subtitles | من الواضح ان رؤياك و احلامك ليس لها اى علاقة بأمى |
A menos que me digas que tus visiones han cambiado. | Open Subtitles | سوف انقذ ابني الا اذا أن تخبرني بأن رؤياك قد تغيرت |
Desde que tus visiones adquieren las características de una convulsión febril, siempre están precedidas por un aumento en la temperatura corporal. | Open Subtitles | حيث أن رؤياك تتخذ شكل، نوبات حادة ، فإنها دائماً ما يسبقها، ارتفاع في درجة الحرارة. |
tus visiones de los días de Precrime se formaron como parte de un enlace neuronal simbiótico con tu hermano gemelo. | Open Subtitles | "رؤياك من أيام "ما قبل الجريمة , تشكلت كجزء من الرابط العصبي التكافلي . مع أخيك التوأم |
tus visiones son creadas por la misma duda. | Open Subtitles | رؤياك نشأت بسبب عدم ثقتك بنفسك |
Quiere mantenernos aquí toda la noche con sus visiones, hagalo. | Open Subtitles | تريد إبقائنا هنا طوال اللّيل مع رؤياك كن ضيفي |
Dime que tu visión se parecía a esto. | Open Subtitles | أخبرني ان رؤياك بها شيئاً كهذا |