"رؤياي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi visión
        
    • mis visiones
        
    • visiones se
        
    mi visión acabó, y desperté con una tremenda sensación de optimismo y confianza en ti y en tu futuro. Open Subtitles انتهت رؤياي واستيقظت مغموراً بشعور قوي بالتفاؤل والثقة بك وبمستقبلك.
    Ahora cuando descansas sobre mis hombros, mi visión es borrosa. Open Subtitles والآن عندما أصبحت فوق كتفي أصبحت رؤياي معتمة
    No puedo creer que la aplicante que vi siendo torturada en mi visión era Lauren. Open Subtitles لا أظن بأن بأن المتعهدة التي رأيتها تتعذب في رؤياي كانت لورين
    Mira, sé que tienes dudas sobre mí... pero mis visiones son reales. Open Subtitles أنظر، أنا أعلم بأنكم تشككون بمصداقيتي و لكن رؤياي حقيـقية
    No es una visión, la gente en mis visiones usualmente no me habla... tengo visiones al tocar... pero no había tocado nada Open Subtitles إنها ليست رؤية ، الناس في رؤياي عادة لا لا يلتفتون ويتحدّثون معي أحصل على رؤية عندما ألمس شيءٍ وأنا لم ألمس شيء
    En mi visión del futuro parecía tener alguna idea de por qué estaba sucediendo todo esto. Open Subtitles في رؤياي المسقبلية كان يبدو كما لو أن لدي فكرة عن سبب حدوث كل حدث
    Si el tipo de su video es uno de los que vi en mi visión, Open Subtitles إذا كان الرجل الموجود في الفيديو أحد أولئك الذين رأيتهم في رؤياي
    Después de lo que vi en mi visión... podría creer cualquier cosa a estas alturas. Open Subtitles ،بعد ما رأيته في رؤياي فسأؤمن بأيّ شيء بهذه اللحظة
    Te conté que en mi visión estaba en peligro, ¿cierto? Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن في رؤياي كنت في خطر، صحيح؟
    El hombre en mi visión tenía un cuello como un buey, olía como a cámara frigorífica. Open Subtitles الرجل في رؤياي المستقبليه كانت لديه رقبة كالثور رائحته تشبه رائحة مسلخ لحوم
    Eso es lo que me temo, sobre todo después de lo que te dije en mi visión. Open Subtitles ذلك ما أخشِه، خاصةً بعد ما أخبرتك به في رؤياي
    Eso es lo que temo. En especial, después de lo que te dije en mi visión. Open Subtitles ذلك ما أخشاه، خاصةً بعد الذي قلته لك في رؤياي
    Oye, no quiero molestarte pero, en mi visión, había dejado de tomar. Open Subtitles انظر، لم أقصد مضايقتكَ، لكن في رؤياي كنتُ قد أسرفتُ في الشراب
    En mi visión, él quiso ayudarme, pero tenía miedo. Open Subtitles في رؤياي كان يريد مساعدتي إلا أنه كان خائفاً جداً
    Esto es lo que vi en mi visión en un vitral de una ventana. Open Subtitles هذا ما رأيته في رؤياي على نافذة زجاجية مزخرفة.
    Es raro pero tengo buenas noticias que compartir con alguien en una de mis visiones. Open Subtitles هذا غريب ، لكن لديّ بعض الأخبار السارّة من واحدة من رؤياي لأشاركها مع شخصٍ ما
    Soy viejo. Me temo que mis visiones no han sido fiables últimamente. Open Subtitles أنا كبير ، أخشى أن رؤياي . لا يعتمد عليها مؤخراً
    Estoy atrapado en mis visiones. Estoy atrapado.. Open Subtitles أنا أسف , أنا مستبعد نوع ما رؤياي أنني مستبعدها
    Vi esto en mis visiones hace más o menos una hora. Open Subtitles لقد رأيت هذا في رؤياي منذ أقل من نصف ساعـه
    mis visiones se han vuelto aún más vívidas y ahora van rápidos, apuradas y furiosas. Open Subtitles منذ ان مات تشاد حدث معي شيء جديد اصبحت رؤياي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more