Sabemos que Rambaldi era un inventor del siglo XVl con una visión casi de médium de la tecnología. | Open Subtitles | رمبالدى كان مخترع فى القرن السادس عشر ويبدو انه كان عنده رؤيه روحيه عن التكنولجيا |
¿Es este el tipo de optimismo que viene de no haber tenido una visión? | Open Subtitles | أهذا نوع من التفاؤل الذي يأتي من عدم حصولك على رؤيه ؟ |
Sé que quiere volver a ver a su familia, y yo quiero ver a la mía más que nada en el mundo. | Open Subtitles | اعرف انك تريد رؤيه عائلتك ثانيه و انا اريد ان اريد هذا ايضاً افضل من اى شىء فى العالم |
Para que pueda ver a mi pequeño Walter subir a su bus en una pieza. | Open Subtitles | حتى اتمكن من رؤيه والترى الصغير فى الصعود على حافلته في قطعة واحدة |
Puedo ser muy obtuso, Holmes... pero no veo lo que esto sugiere. | Open Subtitles | ربما اكون بليد الذهن يا هولمز و لكننى اعجز عن رؤيه ما دلاله ذلك الامر |
Ojalá los indios de la reserva pudieran verlo. | Open Subtitles | أتمنى الهنود فى الحجز لو يمكنهم رؤيه ذلك. |
Y entonces, cuando tenía treinta años, tuvo un visión que selló su destino. | Open Subtitles | بعدها، و حين كان عمره 30 عاماً امتلك رؤيه ختمت مصيره |
He tenido una visión... que algún día seré el Presidente de los Estados Unidos de América. | Open Subtitles | و لدى رؤيه أننى فى يوم ما سوف أصبح رئيسا للولايات المتحده الأمريكيه |
Señor, quiero dar a mi jefe de brigada gafas de visión nocturna. | Open Subtitles | سيدى انا اريد تزويد قاده مجموعتى بنظارات رؤيه ليليه |
Así que cuando entren tendremos una completa visión de toda la suite. | Open Subtitles | لذا عندما تأتى الى الغرفه سوف نستطيع رؤيه كل شىء فى الجناح |
Sabemos que Rambaldi era un inventor del siglo XVl con una visión casi de médium de la tecnología. | Open Subtitles | على كل حال نحن نعرف أن رمبالدى كان مخترع من القرن الـ 16 والذى يبدو أنه كان لديه رؤيه روحيه عن التكنولجيا |
Estaba esperando que tuvieras una visión... sobre cómo todo esto va a acabar pronto. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان يكون لديكِ رؤيه حول كم سيكون ذلك قريباً |
Honestamente... no tienes que dejar de ver a Yeo Ri por mí. | Open Subtitles | بصدق انه ليس بسببى انك لا تستطيع رؤيه يو رى |
Quizás quieras ser inmune a ver a tu bella amiga sufrir. | Open Subtitles | ربما انك غير محصن ضد رؤيه صديقتك وهى تعانى |
Cabeza alta, aspecto elegante y con todos tus galones... para que esta gente pueda ver a un héroe vivo. | Open Subtitles | تشرأب اعناقهم ويحدقون النظر ليتمكنوا من رؤيه بطل لا ينزف حتى الموت |
- ¡Vinimos a liberarte! - Ya veo. | Open Subtitles | لقد جأنا لنحررك أستطيع رؤيه ذلك |
Subestimas a tu padre. Él puede verlo tan claramente como yo. | Open Subtitles | لقد قللت من شأن أبيك يستطيع رؤيه ذلك بوضوح مثلى |
Un manto de nubes a 700 metros nos cubre de la vista del enemigo, y por encima, nuestros pilotos gozan de visibilidad hasta Midway. | Open Subtitles | سحب متقطعه لمسافه 2,000 قدم لتخفينا عن طائرات استكشاف العدو ومدى رؤيه غير محدود لطيارينا رأسا الى ميدواى |
- para ver el aterrizaje en la luna - Sid, dependo de ti | Open Subtitles | حتي يستطيعول رؤيه الهبوط علي القمر سيد,انا معتمد عليك |
Heli-Regional hizo contacto visual. Repito, contacto visual. | Open Subtitles | إلى كُلّ الوحدات،الدعم الجوي لديه رؤيه واضحة |
No te vi los ojos, pero no olvido una cara. | Open Subtitles | لم استطيع رؤيه عينيك, لكننى لا انسى الوجه. |
Ninguno de ellos pensó que no podía ver la cara de la persona. | TED | لم يعتقد احدهم منهم انه لم يتمكن من رؤيه وجه المجرم. |
- los dueños del caniche no estaban nada contentos. - ten ya una vision, rapido. | Open Subtitles | مالكو القلطي لم يكونوا سعداءَ أسرعى وأحضرى لنا رؤيه |
Dicen que si pides un deseo viendo una estrella fugaz se hace realidad. | Open Subtitles | هل تعلمين؟ يقال اذا تمنى احد شيئا عند رؤيه الشهاب. فان امنيته ستتحقق |