"رئيساً لاجتماع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Presidente de la Reunión de
        
    En junio de 2001 fue elegido Presidente de la Reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas, celebrada en Ginebra UN في حزيران/يونيه 2001 انتُخب رئيساً لاجتماع رؤساء هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات، بجنيف
    En la Reunión de los Estados Partes de 2004 se aprobó el nombramiento, por el Grupo de Estados Occidentales, del Embajador John Freeman, del Reino Unido, como Presidente de la Reunión de Expertos y la Reunión de los Estados Partes de 2005. UN ووافق اجتماع الدول الأطراف لعام 2004 على ترشيح المجموعة الغربية للسفير جون فريمان من المملكة المتحدة رئيساً لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في
    32. En la misma sesión plenaria, la Conferencia decidió designar al Sr. Jesús S. Domingo de Filipinas, Presidente de la Reunión de las Altas Partes Contratantes que se celebrará en 2012. UN 32- وفي الجلسة العامة ذاتها، قرر المؤتمر أن يعيِّن السيد خيسوس س. دومينغو من الفلبين رئيساً لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده في 2012.
    14. El Sr. Khan (Pakistán) queda designado Presidente de la Reunión de los Estados Partes de 2007. UN 14- يعين السيد خان (باكستان) رئيساً لاجتماع الدول الأطراف المقرر عام 2007.
    35. En su sesión de clausura, celebrada el 5 de diciembre de 2008, la Reunión de los Estados partes aprobó el nombramiento por el Grupo Occidental del Embajador del Canadá, Sr. Marius Grinius, como Presidente de la Reunión de Expertos y la Reunión de los Estados partes en 2009. UN 35- أقر اجتماع الدول الأطراف، في جلسته الختامية المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، تسمية المجموعة الغربية للسفير ماريوس غرينيوس ممثل كندا رئيساً لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2009.
    8. En la misma sesión la Reunión de los Estados Partes aprobó el nombramiento por el Grupo del Movimiento de los Países No Alineados y Otros Estados del Embajador de Chile, Sr. Carlos Portales, como Presidente de la Reunión de Expertos y la Reunión de los Estados Partes en 2010. UN 8- وفي الجلسة نفسها، أقر اجتماع الدول الأطراف تسمية مجموعة حركة عدم الانحياز سفير شيلي كارلوس بورتاليس رئيساً لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2010.
    El Sr. Jean-Hugues Simon-Michel, Embajador de Francia, que hizo funciones de Presidente de la Reunión de 2013 de las Altas Partes Contratantes en la Convención, presidió la reunión de expertos. UN وقد ترأس اجتماع الخبراء السيد جان - هيغ سيمون - ميشيل، سفير فرنسا، الذي عمل رئيساً لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لعام 2013.
    38. La Reunión decidió nombrar al Sr. Ravinath Aryasinha, Embajador de Sri Lanka, Presidente de la Reunión de 2015 de las Altas Partes Contratantes en la Convención. UN ٣٨- وقرر الاجتماع تعيين السيد رافيناث أرياسنها، سفير سري لانكا، رئيساً لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لعام 2015.
    14. En su calidad de Presidente de la Reunión de relatores especiales, el Relator Especial se entrevistó con el Secretario General durante su visita a Nueva York, asistió a la reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos celebrada en Ginebra en septiembre de 1996 y mantuvo consultas periódicas con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ٤١- واجتمع المقرر الخاص، بصفته رئيساً لاجتماع المقررين الخاصين، مع اﻷمين العام خلال زيارته إلى نيويورك، وحضر اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان في جنيف في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، وأجرى مشاورات منتظمة مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    22. En su sesión de clausura, celebrada el 14 de noviembre de 2003, la Reunión de los Estados Partes aprobó el nombramiento, por el Grupo de Estados no Alineados y otros Estados, del Sr. Peter Goosen, de Sudáfrica, como Presidente de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes en 2004. UN 22- أقر اجتماع الدول الأطراف، في جلسته الختامية التي عُقدت في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تسمية مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى للسيد بيتر غوسن من جنوب أفريقيا رئيساً لاجتماع الخبراء ولاجتماع الدول الأطراف في عام 2004.
    25. En su sesión de clausura, celebrada el 10 de diciembre de 2004, la Reunión de los Estados Partes aprobó el nombramiento por el Grupo de Estados Occidentales del Embajador John Freeman del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte como Presidente de la Reunión de Expertos y la Reunión de Estados Partes en 2005. UN 25- أقر اجتماع الدول الأطراف، في جلسته الختامية المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، تسمية المجموعة الغربية للسفير جون فريمان من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية رئيساً لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2005.
    32. Los Estados Partes decidieron designar al Embajador Gordan Markotić, de Croacia, Presidente de la Reunión de los Estados Partes que se celebraría en 2004 y nombraron al Embajador Markku Rimaa, de Finlandia, Coordinador para las minas distintas de las minas antipersonal. UN 32- وقررت الدول الأطراف تكليف السفير غوردان ماركوتيك ممثل كرواتيا رئيساً لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في عام 2004 وعينت السفير ماركو ريما ممثل فنلندا منسقاً لشؤون الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    5. En la misma Reunión los Estados Partes decidieron, como se indica en el párrafo 32 del documento CCW/MSP/2003/3, designar al Embajador Gordan Markotić, de Croacia, Presidente de la Reunión de los Estados Partes que se celebraría en 2004 " . UN 5- وقرر اجتماع الدول الأطراف، وفق ما ورد في الفقرة 32 من الوثيقة CCW/MSP/2003/3، " تكليف السفير غوردان ماركوتيتش ممثل كرواتيا رئيساً لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في عام 2004 " .
    32. Los Estados Partes decidieron designar nuevamente al Embajador Gordan Markotić de Croacia Presidente de la Reunión de los Estados Partes que se celebraría en 2005 y nombrar nuevamente al Embajador Jayant Prasad de la India Coordinador para los restos explosivos de guerra y al Embajador Markku Reimaa de Finlanda Coordinador para las minas distintas de las minas antipersonal. UN 32- وقرر اجتماع الدول الأطراف إعادة تعيين السفير غوردان ماركوتيتش ممثل كرواتيا رئيساً لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في عام 2005، وأعاد تعيين السفير جايانت براساد ممثل الهند منسقاً لشؤون المتفجرات من بقايا الحرب، والسفير ماركو ريما ممثل فنلندا منسقاً لشؤون الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    12. La Sra. RODRÍGUEZ CAMEJO (Cuba) dice que el Grupo de Estados No Alineados y otros Estados propone que se designe al Embajador del Pakistán, Sr. Masood Khan, Presidente de la Reunión de los Estados Partes de 2007. UN 12- السيدة رودريغيس كاميخو (كوبا): قالت إن مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى تقترح تعيين سفير باكستان، السيد مسعود خان، رئيساً لاجتماع الدول الأطراف المقرر في عام 2007.
    6. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 32 del documento CCW/MSP/2004/2, " designar nuevamente al Embajador Gordan Markotić, de Croacia, Presidente de la Reunión de los Estados Partes que se celebraría en 2005 " . UN 6- وقرر اجتماع الدول الأطراف، وفق ما ورد في الفقرة 32 من الوثيقة CCW/MSP/2004/2، " إعادة تعيين السفير غوردان ماركوتيتش، ممثل كرواتيا، رئيساً لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في عام 2005 " .
    41. La Reunión de las Altas Partes Contratantes decidió nombrar al Embajador Massod Khan del Pakistán Presidente de la Reunión de las Altas Partes Contratantes que se celebraría en 2008 y nombró Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales a un representante del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN 41- وقرر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية أن يسمي السفير مسعود خان سفير باكستان رئيساً لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية الذي سيعقد في عام 2008، وعين ممثلاً لمجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى ليكون رئيساَ لفريق الخبراء الحكوميين.
    32. En su sesión de clausura, celebrada el 14 de diciembre de 2007, la Reunión de los Estados Partes aprobó el nombramiento por el Grupo de Estados de Europa Oriental del Embajador de la ex República Yugoslava de Macedonia, Sr. Georgi Avramchev, como Presidente de la Reunión de Expertos y la Reunión de los Estados Partes en 2008. UN 32- أقر اجتماع الدول الأطراف، في جلسته الختامية المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، تسمية مجموعة أوروبا الشرقية للسفير جورجي أفرامشيف من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة رئيساً لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في 2008.
    38. La Reunión de las Altas Partes Contratantes decidió nombrar al Embajador Babacar Carlos M ' baye del Senegal Presidente de la Reunión de las Altas Partes Contratantes que se celebraría en 2009 y nombró Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales al Sr. Gustavo Ainchil de la Argentina. UN 38- وقرر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية أن يسمي السفير باباكار كارلوس مباي ممثل السنغال رئيساً لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية الذي سيعقد في عام 2009، وعين السيد غوستافو اينتشيل من الأرجنتين رئيساَ لفريق الخبراء الحكوميين.
    9. La Reunión de las Altas Partes Contratantes en 2008 nombró también al Embajador Babacar Carlos Mbaye del Senegal Presidente de la Reunión de las Altas Partes Contratantes en 2009, y nombró Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales al Sr. Gustavo Ainchil. UN 9- وقرر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2008 أيضا أن يسمي سفير السنغال باباكار كارلوس مباي رئيساً لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية الذي سيعقد في عام 2009، وعيّن السيد غوستافو أينتشيل رئيسا لفريق الخبراء الحكوميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more