"رئيسا للجنة الفرعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Presidente del Subcomité al
        
    • Presidente de la Subcomisión
        
    • de Presidente del Subcomité
        
    • como Presidente del Subcomité
        
    • Presidente del Subcomité de
        
    • la Presidencia del Subcomité
        
    En la misma sesión, el Comité Especial eligió Presidente del Subcomité al Sr. Amor Ardhaoui (Túnez). UN ٣٣ - وفي الجلسة ذاتها انتخبت اللجنة الخاصة السيد عمر الردهاوي )تونس( رئيسا للجنة الفرعية.
    En la misma sesión, el Comité Especial eligió Presidente del Subcomité al Sr. Amor Ardhaoui (Túnez). UN ٢٤ - وفي الجلسة ذاتها انتخبت اللجنة الخاصة السيد عمر الردهاوي )تونس( رئيسا للجنة الفرعية.
    A ese respecto el profesor Vladimir Kopal, de la República Checa, fue elegido Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos para el período 2008-2009. UN وفي هذا الصدد، انتخب البروفيسور فلاديمير كوبال من الجمهورية التشيكية رئيسا للجنة الفرعية القانونية للفترة 2008-2009.
    El paradero del Sr. Ousman, que era también el Presidente de la Subcomisión de Seguridad y Fuerzas Armadas del Comité de Seguimiento del Diálogo, seguía siendo desconocido al momento de la elaboración del informe. UN ووقت إعداد التقرير، لم يكن يُعرف بعد مكان وجود السيد عثمان، الذي كان أيضا رئيسا للجنة الفرعية المعنية بالأمن والقوات المسلحة في إطار لجنة متابعة الحوار.
    Esto me lleva a la cuestión esencial de que hay que poner las causas a disposición del Tribunal con rapidez, y aplicar eficazmente sus decisiones, asuntos que me veo obligado a mencionar en mi condición de Presidente del Subcomité de Derechos Humanos del Consejo de Europa. UN وهذا يجيء بي إلى المسألة الحاسمة، مسألة البت السريع في القضايا المعروضة على المحكمة، وكذلك مسألة التنفيذ الفعال لأحكامها، وهما مسألتان يحتم عليّ الواجب، بصفتي رئيسا للجنة الفرعية المعنية بحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا، أن أتطرق إليهما.
    No quiero terminar sin expresar mi agradecimiento a todos los miembros del Comité, quienes una vez más me han testimoniado su amistad y sentimientos fraternos al nombrarme una vez más como Presidente del Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia. UN ولا يسعني إلا أن أختتم بيانـــــي بالاعراب عن التهاني والشكر لجميع أعضاء اللجنة الذين أظهروا مرة أخرى صداقتهم ومشاعرهم اﻷخوية تجاه وفـــد بلادي من خلال تعييني للمرة الثانية رئيسا للجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة.
    16. Suiza ha desempeñado un papel activo en diferentes órganos, como por ejemplo, la Comisión Asesora del OOPS y, durante 2011, ocupó la Presidencia del Subcomité de la Comisión Asesora. UN 16 - وأضاف أن سويسرا اضطلعت بدور فعال في الهيئات المختلفة مثل اللجنة الاستشارية للأونروا، وخلال عام 2011، بوصفها رئيسا للجنة الفرعية التابعة للجنة الاستشارية.
    En la misma sesión, el Comité Especial eligió Presidente del Subcomité al Sr. Amor Ardhaoui (Túnez). UN ٣٣ - وفي الجلسة ذاتها انتخبت اللجنة الخاصة السيد عمر الردهاوي )تونس( رئيسا للجنة الفرعية.
    40. En la misma sesión, el Comité Especial eligió Presidente del Subcomité al Sr. Amor Ardhaoui (Túnez); y Relator del Subcomité al Sr. Hossein Lotfi Hormozabadi (República Islámica del Irán). UN ٤٠ - وفي الجلسة ذاتها انتخبت اللجنة الخاصة السيد عمر الردهاوي )تونس( رئيسا للجنة الفرعية والسيد حسين لطفي هرمز أبادي )جمهورية ايران الاسلامية( مقررا.
    También en la 1377ª sesión, el Comité Especial eligió Presidente del Subcomité al Sr. Ghazi Jomaa (Túnez), y Relator al Sr. José Acosta-Fragachán (Venezuela). UN ١٤ - وفي الجلسة نفسها انتخبت اللجنة الخاصة السيد غازي جمعة )تونس( رئيسا للجنة الفرعية والسيد خوزيه اكوستا فراغاتشان )فنزويلا( مقررا لها.
    En su 456ª sesión, la Comisión aprobó con carácter retroactivo la elección de Vladimír Kopal (República Checa) como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos para el resto de ese mandato. UN ٤١ - ووافقت اللجنة في جلستها ٦٥٤ بأثر رجعي على انتخاب فلاديمير كوبال )الجمهورية التشيكية( رئيسا للجنة الفرعية القانونية للمدة المتبقية من فترة ولاية هذا المنصب.
    10. En la 599ª sesión, celebrada el 16 de febrero, fue elegido Presidente de la Subcomisión Dumitru-Dorin Prunariu (Rumania) por un mandato de dos años. UN 10- في الجلسة 599، المعقودة في 16 شباط/فبراير، انتُخب دوميترو-دورين بروناريو (رومانيا) رئيسا للجنة الفرعية لمدة سنتين.
    3. En la 732ª sesión, el Sr. Raimundo González Aninat (Chile) fue elegido Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos por un período de dos años. UN 3- في الجلسة 732، انتُخب رايموندو غونساليس أنينات (شيلي) رئيسا للجنة الفرعية القانونية لفترة ولاية مدتها سنتان.
    Sr. Ardhaoui (Túnez) (interpretación del francés): En mi calidad de Presidente del Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia, quiero agradecer al Sr. Corbin por haberse sumado a nosotros una vez más para informarnos acerca de la situación que prevalece en ese Territorio. UN السيد عرضاوي )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بصفتي رئيسا للجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، أود أن أشكر السيد كوربن على انضمامه إلينا مرة أخرى في الابلاغ عن الحالة السائدة في ذلك الاقليم.
    El Sr. SAMANA, Caballero de la Orden de San Miguel y San Jorge de tercer grado (Papua Nueva Guinea), hablando en calidad de Presidente del Subcomité de Pequeños Territorios, acoge favorablemente las palabras del representante de Sierra Leona y señala que, en aras de la cooperación, antes de proceder a examinar las enmiendas a los proyectos resulta conveniente deliberarlas en el marco de la Comisión. UN ١٤ - السيد سامانا )بابوا غينيا الجديدة(: تكلم بوصفه رئيسا للجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة، فرحب بالبيان الذي أدلى به ممثل سيراليون وقال، إن من المستصوب تحقيقا للتعاون أن تناقش التعديلات على مشاريع القرارات في اجتماعــات للجنــة قبل عرضها للنظر فيها.
    En la 15ª sesión, celebrada el 3 de noviembre, formularon declaraciones en relación con las enmiendas los representantes de Sierra Leona (en su calidad de Presidente interino del Comité Especial), Papua Nueva Guinea (en su calidad de Presidente del Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia), Nueva Zelandia, los Estados Unidos de América, Cuba y la Federación de Rusia (véase A/C.4/50/SR.15). UN ٢٥ - وفي الجلسة ١٥ المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيانات تتصل بالتعديلات ممثل سيراليون )بصفته رئيسا بالنيابة للجنة الخاصة(، وممثل بابوا غينيا الجديدة )بصفته رئيسا للجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة(؛ وممثلو نيوزيلندا والولايات المتحدة وكوبا والاتحاد الروسي )انظر (A/C.4/50/SR.15.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Conforme a las indicaciones que he recibido, entiendo que los miembros están de acuerdo en que el Embajador Amor Ardhaoui, de Túnez, actúe como Presidente del Subcomité. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: حسب الدلائل المتوفرة، أفهم أن اﻷعضاء يوافقون على أن يكون السفير عمور ارضهاوي ممثل تونس رئيسا للجنة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more