"رئيسا لها" - Translation from Arabic to Spanish

    • Presidente al
        
    • como Presidente
        
    • como su Presidente
        
    • Presidente de la Asamblea
        
    • elegirá
        
    • Presidente a
        
    • Presidente del Tribunal
        
    • Presidente de la Comisión
        
    • a un Presidente
        
    • de Presidente del Seminario
        
    • fue elegido Presidente
        
    • Presidente del Comité de
        
    • elegido Presidente del Comité
        
    El Comité volvió a elegir Presidente al Sr. Symonds y Vicepresidentes a los Sres. UN وأعادت اللجنة انتخاب السيد سيموندز رئيسا لها والسيدين أووسيكا وتاماكي نائبين للرئيس.
    El Comité se reunió y eligió Presidente al Sr. Park y Vicepresidentes a los Sres. UN واجتمعت تلك اللجنة وانتخبت السيد بارك رئيسا لها والسيدين كالنغي وماركيز نائبين لرئيسها.
    He asistido a períodos de sesiones de la Asamblea General desde 1975, primero como Ministro de Relaciones Exteriores y luego como Presidente de Mozambique. UN ما فتئت أحضر دورات الجمعية العامة منذ عام 1975، أولا بصفتي وزيرا لخارجية موزامبيق ثم رئيسا لها.
    El Comité reeligió como Presidente al Sr. Hasjim Djalal. UN وأعادت اللجنة انتخاب هاشم جلال رئيسا لها.
    Por lo tanto, mi delegación celebra la creación del Tribunal. Nos alegramos por el nombramiento del Magistrado Laïty Kama como su Presidente. Su dirección UN وبالتالي يرحب وفد بلدي بإنشاء المحكمــة، ونقدم التهانئ على تعيين القاضي لايتي كاما رئيسا لها.
    En cada provincia, un miembro del partido ganador ha sido elegido Presidente de la Asamblea Provincial, que también se desempeña como el poder ejecutivo de la provincia. La RPCR también perdió la presidencia en la provincia Sur, que se había considerado su baluarte durante los últimos 25 años, en que el Presidente de la RPCR, Jacques Lafleur, se había desempeñado en ese puesto. UN وفي كل مقاطعة، انتخب رئيسا لجمعيتها عضو من الحزب الفائز فيها بأكبر عدد من المقاعد يكون هو أيضا الرئيس التنفيذي للمقاطعة.وخسر حزب التجمع أيضا رئاسة المقاطعة الجنوبية التي كانت تعتبر معقلا له طوال السنوات الـ25 الماضية عندما كان رئيسه جاك لوفلير رئيسا لها.
    El Comité se reunió y eligió Presidente al Sr. Carrera y Vicepresidentes a los Sres. UN واجتمعت اللجنة حيث انتخبت السيد كاريرا رئيسا لها والسيدين بارك ورويست نائبين لرئيسها.
    La subcomisión designó Presidente al Sr. Carrera y vicepresidentes al Sr. Juračić y el Sr. Symonds. UN وانتخبت اللجنة الفرعية السيد كاريرا رئيسا لها والسيدين جورا تشيك وسيموندس نائبين للرئيس.
    De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea elegir al Embajador Kariyawasam como Presidente. UN وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراضات، فإنه سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السفير كارِياواسام رئيسا لها.
    El Comité reeligió como Presidente al Sr. Hasjim Djalal. UN وأعادت اللجنة انتخاب هاشم جلال رئيسا لها.
    La Subcomisión eligió al Sr. Brekke como Presidente y a los Sres. Albuquerque y Tamaki como Vicepresidentes. UN وانتخبت اللجنة الفرعية السيد بريكي رئيسا لها والسيد ألبوكيركي والسيد تاماكي نائبين للرئيس.
    Posteriormente, la Comisión eligió al Sr. Helmut Tuerk (Austria) como su Presidente. UN وانتخبت اللجنة بعد ذلك السيد هيلموت تويرك (النمسا) رئيسا لها.
    Sri Lanka ha participado estrechamente en el proceso desde sus inicios, en 1996, primero como Vicepresidente del Comité contra el Terrorismo y, de allí en adelante, desde el año 2000, como su Presidente. UN وقد ظلت سري لانكا منخرطة في العملية منذ بدايتها في عام 1996، أولا بشغلها منصب نائب رئيس اللجنة المخصصة المعنية بالإرهاب، وبعد ذلك، منذ عام 2000، بوصفها رئيسا لها.
    Es un honor para el Brasil que la Comisión haya elegido por aclamación como su Presidente al Sr. Alexandre Tagore Medeiros de Alburquerque, quien ha sido miembro de la Comisión desde que se creó. UN ويشرف البرازيل أن اللجنة انتخبت بالتزكية رئيسا لها السيد ألكسندر تاغور ميديروس دي ألبوكيركي، الذي كان عضوا في لجنة حدود الجرف القاري منذ إنشائها.
    En cada provincia, un miembro del partido ganador ha sido elegido Presidente de la Asamblea Provincial, que también ejerce como el poder ejecutivo de la provincia. La RPCR perdió asimismo la presidencia en la provincia Sur, que se había considerado su baluarte durante los 25 últimos años, en que el Presidente de la RPCR, Jacques Lafleur, había ocupado ese cargo. UN وفي كل مقاطعة، انتخب رئيسا لجمعيتها عضو من الحزب الفائز فيها بأكبر عدد من المقاعد يكون هو أيضا الرئيس التنفيذي للمقاطعة.وخسر حزب التجمع أيضا رئاسة المقاطعة الجنوبية التي كانت تعتبر معقلا له طوال السنوات الـ25 الماضية عندما كان رئيسه جاك لوفلير رئيسا لها.
    En el artículo 103 se establece que cada Comisión Principal elegirá un Presidente, dos Vicepresidentes y un Relator. UN وتنص المادة ٣٠١ على أن تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها ونائبين للرئيس ومقررا.
    En su primera reunión, la Comisión eligió Presidente a Robert Eric Alabado Borje (Filipinas). UN وانتخبت اللجنة، في اجتماعها الأول، روبرت إريك ألبادو بورجيه (الفلبين) رئيسا لها.
    El 1° de octubre de 2005 el Tribunal eligió al Magistrado Rüdiger Wolfrum Presidente del Tribunal y al Magistrado Joseph Akl Vicepresidente. UN 23 - وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، انتخبت المحكمة القاضي روديجر ولفروم رئيسا لها والقاضي جوزيف عقل نائبا للرئيس.
    Las Partes solicitarán al Tribunal Internacional del Derecho del Mar que designe al séptimo miembro de la Comisión, que será el Presidente de la Comisión. UN ويطلب الطرفان من المحكمة الدولية لقانون البحار أن تسمي العضو السابع في اللجنة ليعمل رئيسا لها.
    El Tribunal de Apelaciones elegirá a un Presidente, un Vicepresidente Primero y un Vicepresidente Segundo. UN 1 - تنتخب محكمة الاستئناف رئيسا لها ونائبا أول للرئيس ونائبا ثانيا له.
    El 14 de mayo, Earl Stephen Huntley (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente del Seminario. UN 14 - في 14 أيار/مايو افتتح الأُرل ستيفن هنتلي (سانت لوسيا) الحلقة الدراسية بوصفه رئيسا لها.
    En este período de sesiones se creó un Comité de Edición del que fue elegido Presidente el Sr. Galo Carrera. UN وأنشئت في هذا الاجتماع لجنة للتحرير، وانتخب غالو كاريرا رئيسا لها.
    El Excmo. Sr. Marc Giacomini (Francia) queda elegido Presidente del Comité I del período de sesiones. UN وانتخب سعادة السيد مارك جياكوميني (فرنسا) رئيسا لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more