La Presidenta de la Subcomisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer tomó la palabra ante el Consejo. | UN | وتحدثت الى المجلس رئيسة اللجنة الفرعية اﻷصلية المعنية بمركز المرأة. |
En la misma sesión, la Presidenta de la Subcomisión formuló sus observaciones finales. | UN | وفي الجلسة نفسها، أبدت رئيسة اللجنة الفرعية ملاحظاتها الختامية. |
También se celebró una reunión con Antoanella Iulia Motoc, Presidenta de la Subcomisión para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos en su 52° período de sesiones. | UN | كما عقدوا اجتماعا مع أنطونيلا يوليا موتوك رئيسة اللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دورتها الثانية والخمسين. |
Presidenta del Subcomité de la infancia y la familia del sindicato de radio y televisión. | UN | رئيسة اللجنة الفرعية للطفل والأسرة وعضو في مجلس أمناء اتحاد الإذاعة والتلفزيون. |
Sra. Anna Korula Presidenta del Subcomité de Capacitación en Derechos Humanos de la UNTAES Grupo de mujeres | UN | السيدة آنا كورولا رئيسة اللجنة الفرعية المعنية بالتدريب في مجال حقوق اﻹنسان، إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلوفانيا الشرقية |
Informe del Presidente de la Subcomisión a la Comisión de Derechos Humanos | UN | تقرير رئيسة اللجنة الفرعية إلى لجنة حقوق الإنسان |
Encomiando también las gestiones realizadas por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo, en particular el Gobierno de Kenya en su calidad de Presidente del Subcomité sobre el Sudán, | UN | وإذ يثني أيضا على جهود الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ولا سيما حكومة كينيا بوصفها رئيسة اللجنة الفرعية المعنية بالسودان، |
1985 y 1986 Presidenta de la Subcomisión (37º y 38º período de sesiones) | UN | ١٩٨٥ و ١٩٨٦ رئيسة اللجنة الفرعية )الدورتان السابعة والثلاثون والثامنة والثلاثون(. |
5. La Presidenta de la Subcomisión somete el presente informe resumido a la Subcomisión de conformidad con su resolución 1994/23. | UN | ٥- وتقدﱢم رئيسة اللجنة الفرعية هذا التقرير الحالي الموجز إلى لجنة حقوق اﻹنسان، عملا بقرارها ٤٩٩١/٣٢. |
Informe de la Sra. Iulia-Antoanella Motoc, Presidenta de la Subcomisión | UN | تقرير مقدم من السيدة يوليا - أنطوانيلا موتوك، رئيسة اللجنة الفرعية |
8. De conformidad con esa solicitud, la Presidenta de la Subcomisión somete a la Comisión el presente informe sucinto. | UN | 8- وتلبية لهذا الطلب، تقدم رئيسة اللجنة الفرعية هذا التقرير الموجز إلى لجنة حقوق الإنسان. |
Tomando nota también del informe de la Presidenta de la Subcomisión sobre la labor realizada en su 46º período de sesiones (E/CN.4/1995/83), | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير رئيسة اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها السادسة واﻷربعين )E/CN.4/1995/83(، |
b) El informe de la Presidenta de la Subcomisión en su 52.º período de sesiones (E/CN.4/2001/86), | UN | (ب) تقرير رئيسة اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين (E/CN.4/2001/86)، |
Informe de la Sra. Iulia-Antoanella Motoc, Presidenta de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos en su 52.º período de sesiones, presentado de conformidad con la decisión 2000/106 de la Subcomisión | UN | تقرير مقدم من السيدة يوليا - أنطوانيلا موتوك، رئيسة اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها الثانية والخمسين، عملا بمقرر اللجنة 2000/106 |
2. Declaró abierto el período de sesiones la Sra. Antoanella-Iulia Motoc, Presidenta de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos en su 52º período de sesiones, quien hizo una declaración. | UN | 2- وافتتحت الدورة السيدة أنتوانيلا - يوليا موتوك، رئيسة اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها الثانية والخمسين، وأدلت ببيان. |
Presidenta del Subcomité de Inversiones. | UN | رئيسة اللجنة الفرعية للاستثمارات |
Presidenta del Subcomité de Proyectos del Comité Ejecutivo del Consejo para el desarrollo de la investigación en materia de ciencias sociales en África (Senegal), 2007-2011 | UN | رئيسة اللجنة الفرعية المعنية بالمشاريع، اللجنة التنفيذية لمجلس تطوير بحوث علم الاجتماع في أفريقيا، السنغال، من 2007 إلى 2011 |
1996 a la fecha Presidenta del Subcomité Nacional para la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (órgano independiente encargado de vigilar la aplicación de la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing) | UN | ١٩٩٦ - حتى اﻵن رئيسة اللجنة الفرعية الوطنية المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة )هيئة مستقلة لرصد تنفيذ الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين(. |
Los participantes celebraron una reunión con la Sra. Silvia Casale, Presidenta del Subcomité para la Prevención de la Tortura (en adelante el Subcomité), y el Sr. Mario Coriolano, miembro del Subcomité. | UN | 33 - التقى المشاركون مع سيلفيا كاسال، رئيسة اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب (اللجنة الفرعية)، وماريو كوريولانو، عضو في اللجنة الفرعية. |
Se ha invitado al Presidente de la Subcomisión a que haga una exposición de los últimos adelantos logrados en la labor de la Subcomisión que atañan a la labor de los órganos creados en virtud de tratados y examine posibles esferas de cooperación. | UN | وقد دعيت رئيسة اللجنة الفرعية إلى تقديم آخر التطورات في عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق بأعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومناقشة مجالات التعاون الممكنة. |
Se ha invitado al Presidente de la Subcomisión a presentar una exposición sobre los trabajos recientes de la Subcomisión relacionados con la labor de los órganos creados en virtud de tratados y a examinar las posibles esferas de cooperación. | UN | وقد دعيت رئيسة اللجنة الفرعية إلى عرض آخر التطورات في عمل اللجنة الفرعية المتعلق بأعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومناقشة مجالات التعاون الممكنة. |
Encomiando también las gestiones realizadas por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo, en particular el Gobierno de Kenya en su calidad de Presidente del Subcomité sobre el Sudán, | UN | وإذ يثني أيضا على جهود الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ولا سيما حكومة كينيا بوصفها رئيسة اللجنة الفرعية المعنية بالسودان، |