Tema 1: Apertura del período de sesiones: declaraciones de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva | UN | البند ١: افتتاح الدورة: بيانان من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
Tema 1: Apertura del período de sesiones: observaciones de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva | UN | البند ١: افتتاح الدورة: بيانا رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
A. Declaraciones de apertura de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva | UN | بيانان افتتاحيان من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
Apertura del período de sesiones: declaraciones del Presidente de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva | UN | افتتاح الدورة: بيانا رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
El programa provisional que figuraba en el documento INSTRAW/EB/2009/R.1 fue modificado por recomendación de la Presidenta interina de la Junta Ejecutiva, por lo que se aprobó el siguiente programa: | UN | 6 - تم تعديل جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة INSTRAW/EB/2009/R.1 بناء على توصية رئيسة المجلس التنفيذي بالنيابة، وتم إقرار جدول الأعمال بالصيغة الواردة أدناه: |
Tengo el honor de escribirle en mi calidad de Presidenta de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas con referencia a la decisión 96/38 aprobada por la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP en su tercer período ordinario de sesiones de 1996, copia de la cual se adjunta para su información. | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتي رئيسة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن المقرر ٩٦/٣٨ الذي اعتمده المجلس في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦. وتجدون مرفقا طيه نسخة من المقرر للعلم. |
Tema 1: Apertura del período de sesiones: observaciones de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva | UN | البند ١: افتتاح الدورة: بيانا رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
Tema 1: Apertura del período de sesiones: declaraciones de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva | UN | البند ١: افتتاح الدورة: بيانان من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
Tema 1: Apertura del período de sesiones: observaciones de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva | UN | البند ١: افتتاح الدورة: بيانا رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
la Presidenta de la Junta Ejecutiva y la Directora Ejecutiva formularán observaciones introductorias. | UN | ستُلقي كل من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية بيانا استهلاليا. |
El Presidente invitó a la Presidenta de la Junta Ejecutiva del MDL a presentar el informe de la Junta. | UN | ودعا الرئيس رئيسة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى عرض تقرير المجلس. |
Declaración de apertura de la Presidenta de la Junta Ejecutiva | UN | ملاحظات تمهيدية من رئيسة المجلس التنفيذي |
409. la Presidenta de la Junta Ejecutiva dijo que recientemente había efectuado visitas sobre el terreno a los programas del UNICEF en Bangladesh e Indonesia. | UN | ٤٠٩ - قالت رئيسة المجلس التنفيذي إنها قامت مؤخرا بزيارات ميدانية الى برنامجي اليونيسيف في بنغلاديش واندونيسيا. |
A. Declaraciones de apertura de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva | UN | ألف - بيانان افتتاحيان من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
A. Declaraciones de apertura de la Presidenta de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva | UN | ألف - بيانان افتتاحيان من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
Tema 1: Apertura del período de sesiones: declaraciones del Presidente de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva | UN | البند ١: افتتاح الدورة: بيانا رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
Tema 1. Apertura del período de sesiones y declaración del Presidente de la Junta Ejecutiva | UN | البند ١ - افتتاح الدورة وبيان رئيسة المجلس التنفيذي |
La Presidenta interina de la Junta Ejecutiva afirmó que la cuestión de la dirección del Instituto continuaría tratándose en futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva. | UN | 14 - وذكرت رئيسة المجلس التنفيذي بالنيابة أن مسألة إدارة المعهد ستظل مطروحة في دورات المجلس التنفيذي المقبلة. |
La representante de Filipinas abrió la reunión como Presidenta interina de la Junta Ejecutiva y dio la bienvenida a los miembros y otros participantes del período de sesiones. | UN | 4 - قامت ممثلة الفلبين، بصفتها رئيسة المجلس التنفيذي بالنيابة، بافتتاح الجلسة، والترحيب بالأعضاء وغيرهم من المشاركين في الدورة. |
En la decisión se me pide que, en mi calidad de Presidenta de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP, indague las opiniones de las Juntas Ejecutivas de la OMS y del UNICEF acerca de la posibilidad de que la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP sea miembro del Comité Mixto de Política Sanitaria (párr. 3). | UN | والمقرر يطلب مني بصفتي رئيسة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، أن أتحقق من آراء المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية والمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بشأن إمكانية انضمام المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى عضوية اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية )الفقرة ٣(. |
el Presidente de la Junta Ejecutiva y la Directora Ejecutiva formularán declaraciones introductorias. | UN | ستُلقي كل من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية بيانا استهلاليا. |
C. Declaraciones de apertura de la Presidenta y el Director Ejecutivo En sus observaciones iniciales, la nueva Presidenta de la Junta Ejecutiva durante 2011 dijo que el ocupar ese cargo era un gran honor para su país y para ella misma. | UN | 4 - أدلت رئيسة المجلس التنفيذي المنتخبة لعام 2011 بملاحظات افتتاحية قالت فيها إنه لشرف عظيم لبلدها ولها شخصيا أن تتولى هذا المنصب. |
El PNUD había aplazado el examen de la cuestión hasta su tercer período ordinario de sesiones de 1997, y la Presidenta sugirió que el UNICEF hiciera lo mismo. (El informe sobre la reunión figura en el documento E/ICEF/1997/CRP.18.) | UN | وذكرت أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أرجأ مناقشة المسألة إلى دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٧، واقترحت أن تفعل اليونيسيف الشيء نفسه. )للاطلاع على تقرير رئيسة المجلس التنفيذي بشأن الاجتماع، انظر E/ICEF/1997/CRP.18(. |